Paroles et traduction Souad Massi - Nacera
Je
voulais
étudier
et
apprendre
I
wanted
to
study
and
learn
Aujourd′hui
je
pleure
du
sang
Today
I
cry
tears
of
blood
On
m'a
mariée
femme
I
was
married
off
Echangée
comme
une
marchandise
Traded
like
a
commodity
Aujourd′hui
je
pleure
toutes
mes
larmes.
Today
I
cry
all
my
tears.
La
tristesse
habite
mon
coeur
Sadness
inhabits
my
heart
J'ai
oublié
le
bonheur
I
have
forgotten
happiness
Je
souffre
depuis
longtemps
I
have
been
suffering
for
a
long
time
Et
je
passe
les
détails.
And
I
spare
the
details.
J'ai
le
coeur
plein
et
je
ne
sais
par
quoi
commencer
My
heart
is
full
and
I
don't
know
where
to
begin
Par
un
mari
violent
qui
chaque
jour
tombe
le
masque
With
a
violent
husband
who
drops
the
mask
every
day
Je
suis
patiente
et
soumise
I
am
patient
and
submissive
Quand
pleuvent
insultes
et
coups.
When
insults
and
blows
rain
down.
Il
assombrit
mon
ciel
He
darkens
my
sky
Et
je
n′ose
plus
lever
la
tête
And
I
no
longer
dare
to
raise
my
head
Je
bafouille
quand
je
parle
I
stammer
when
I
speak
Et
je
n′ai
plus
aucune
estime
de
moi.
And
I
have
no
self-esteem
left.
La
tristesse
habite
mon
coeur
Sadness
inhabits
my
heart
J'ai
oublié
le
bonheur
I
have
forgotten
happiness
Je
souffre
depuis
longtemps
I
have
been
suffering
for
a
long
time
Et
je
passe
les
détails
And
I
spare
the
details
Il
assombrit
mon
ciel
He
darkens
my
sky
Et
je
n′ose
plus
lever
la
tête
And
I
no
longer
dare
to
raise
my
head
Je
bafouille
quand
je
parle
I
stammer
when
I
speak
Et
je
n'ai
plus
aucune
estime
de
moi.
And
I
have
no
self-esteem
left.
Les
mauvaises
langues
parlent
de
moi
Evil
tongues
speak
of
me
Et
s′étonnent
de
mon
divorce.
And
are
surprised
of
my
divorce.
Tous
me
lancent
des
insultes,
Everyone
throws
insults
at
me,
M'épient
quand
je
sors.
Watches
me
when
I
go
out.
Vous
connaissez
bien
cette
mentalité?
You
know
this
mentality
well?
Quoi
que
je
fasse
je
suis
piégée.
Whatever
I
do
I
am
trapped.
Pour
quoi
je
suis
née
femme?
Why
was
I
born
a
woman?
J′aurai
préféré
ne
pas
naître.
I
would
have
preferred
not
to
be
born.
Je
n'en
peu
plus
de
cette
injustice.
I
can't
take
this
injustice
anymore.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Souad Bendjael, Michel Francoise
Album
Ô Houria
date de sortie
01-01-2010
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.