Souad Massi - Nekreh el Keld (I Hate This Heart That Loves You Still) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Souad Massi - Nekreh el Keld (I Hate This Heart That Loves You Still)




Nekreh el Keld (I Hate This Heart That Loves You Still)
Ненавижу это сердце (I Hate This Heart That Loves You Still)
تجي صورتك و تقابلني، تجي صورتك و تخايلني
Твой образ приходит и встречает меня, твой образ приходит и представляется мне
كي تفطن الـشمس تلقىني سبقتها و سبقت خيالي، كل يوم نديرها بل عاني
Когда солнце просыпается, оно находит меня, уже опередившую его и свои мечты, каждый день я делаю это с трудом
شي ما ينسّيني بلّي راح، شي ما يخفّف عليّا الـجراح
Ничто не напоминает мне, что ты ушел, ничто не облегчает мою боль
كون غير الـماضي يولّي
Если бы только прошлое могло вернуться
و كرهتْ الـليل و كرهتْ الـصباح
И я ненавижу ночь, и ненавижу утро
الـلي بنيتهُ دّاتهُ لـرياح
То, что я построила, отдала ветрам
لوكان غير الـماضي يولّي
Если бы только прошлое могло вернуться
و نكراه الـقلب الـلي يحبّك، لي ما بقى لُه مقام ف قلبك
И я ненавижу это сердце, которое все еще любит тебя, которому больше нет места в твоем сердце
اللي بعتهُ و هوا شاريه
Которое я отдала, хотя сама его купила
و نحب الـلي تعدّب لك قلبك، كيما آنا هكذا يجرى لك
И я желаю, чтобы кто-то разбил твое сердце, как ты разбил мое
ات ولّي ات قول آش ادّى ني ليك
Тогда ты поймешь, что ты сделал со мной
و ينعل الـقلب الـلي يحبّك، لي ما بقى له مقام ف قلبك
И проклинаю это сердце, которое все еще любит тебя, которому больше нет места в твоем сердце
اللي بعتهُ و هوا شاريه
Которое я отдала, хотя сама его купила
و نحبّ الـلي تعدّب لك قلبك، كيما آنا هكذا يجرى لك
И я желаю, чтобы кто-то разбил твое сердце, как ты разбил мое
تولّي تقول آش دّاني ليك
Тогда ты поймешь, что ты сделал со мной
قلبي بل حزان تعمّر كي صار يكسّر الـحجر
Мое сердце наполнилось печалью, настолько, что стало разбивать камни
رحتْ بنيتْ داري فوق رمال
Я построила свой дом на песке
فل صيف الـشمس تحرق، فل خريف تطيح الـوراق
Летом солнце жжет, осенью листья падают
و آنا موالفه نستحمل
А я привыкла терпеть
متفكره الـماضي و الـزمان، كل شي محقّق فل بايان
Вспоминая прошлое и время, все имеет свой конец
غي نتفكّر تدمع عيني
Только вспоминаю тебя, и слезы наворачиваются на глаза
لوكان نحكي نعمّر ديوان، لوكان نبكي نعمّر ويدان
Если бы я рассказывала, я бы заполнила книгу, если бы я плакала, я бы заполнила океаны
ليلة وحدة ما تكفيني
Одной ночи мне не хватит
و نكراه الـقلب الـلي يحبّك، لي ما بقى لُه مقام ف قلبك
И я ненавижу это сердце, которое все еще любит тебя, которому больше нет места в твоем сердце
اللي بعتهُ و هوا شاريه
Которое я отдала, хотя сама его купила
و نحب الـلي تعدّب لك قلبك، كيما آنا هكذا يجرى لك
И я желаю, чтобы кто-то разбил твое сердце, как ты разбил мое
تولّي تقول آش دّاني ليك
Тогда ты поймешь, что ты сделал со мной
و ينعل الـقلب الـلي يحبّك، لي ما بقى له مقام ف قلبك
И проклинаю это сердце, которое все еще любит тебя, которому больше нет места в твоем сердце
اللي بعتهُ و هوا شاريه
Которое я отдала, хотя сама его купила
و نحبّ الـلي تعدّب لك قلبك، كيما آنا هكذا يجرى لك
И я желаю, чтобы кто-то разбил твое сердце, как ты разбил мое
تولّي تقول آش دّاني ليك
Тогда ты поймешь, что ты сделал со мной





Writer(s): Souad Bendjael


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.