Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Talit El Bir
Das Tuch des Brunnens
وقتاش
اطل
الشمس
الغايبة
Wann
geht
die
verschwundene
Sonne
auf?
ابكيت
على
زهري
و
تمحنت
كثير
Ich
weinte
um
meine
Blüte
und
litt
sehr
نومي
قليل
و
نبات
معذبة
Mein
Schlaf
ist
wenig,
ich
leide
schlaflos
و
اللي
نحكيلو
على
همي
يحير
Und
wer
mir
über
mein
Leid
zuhört,
ist
verwirrt
و
اللي
نحكيلو
على
همي
يحير
Und
wer
mir
über
mein
Leid
zuhört,
ist
verwirrt
طليت
على
البير
ياك
Ich
kam
zum
Brunnen,
zu
dir
طليت
على
البير
طليت
على
البير
Ich
kam
zum
Brunnen,
ich
kam
zum
Brunnen
قولتلو
بوه
قالي
بوهين
Ich
sagte
"Vater",
er
sagte
"Beide
Väter"
واقفة
ف
عتبة
الباب
Stehend
an
der
Türschwelle
مع
الفجر
مغبونة
و
تلفلي
التدبير
Beim
Morgengrauen
betrogen,
dreht
sich
das
Schicksal
خاطيني
الكدب
و
الغش
و
الغدر
Betrogen
durch
Lügen,
Trug
und
Verrat
و
نصبح
على
وجوه
الخير
Und
wir
erwachen
mit
heuchlerischen
Gesichtern
طليت
على
البير
ياك
Ich
kam
zum
Brunnen,
zu
dir
طليت
على
البير
Ich
kam
zum
Brunnen
قلتلو
بوه
قالي
بوهين
Ich
sagte
"Vater",
er
sagte
"Beide
Väter"
وقتاش
اطل
الشمس
الغايبة
Wann
geht
die
verschwundene
Sonne
auf?
ابكيت
على
زهري
و
تمحنت
كثير
Ich
weinte
um
meine
Blüte
und
litt
sehr
نومي
قليل
و
نبات
معذبة
Mein
Schlaf
ist
wenig,
ich
leide
schlaflos
و
اللي
نحكيلو
على
همي
يحير
Und
wer
mir
über
mein
Leid
zuhört,
ist
verwirrt
و
اللي
نحكيلو
على
همي
يحير
Und
wer
mir
über
mein
Leid
zuhört,
ist
verwirrt
طليت
على
البير
ياك
Ich
kam
zum
Brunnen,
zu
dir
طليت
على
البير
Ich
kam
zum
Brunnen
طليت
على
البير
قولتلو
بوه
قالي
بوهين
Ich
kam
zum
Brunnen,
sagte
"Vater",
er
sagte
"Beide
Väter"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bendjael Souad
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.