Paroles et traduction SoudCrime feat. Gxlden, Haza & Chris Beats Zn - Meus de Raça (feat. Gxlden, Haza & Chris Beats Zn)
Meus de Raça (feat. Gxlden, Haza & Chris Beats Zn)
My Own Kind of People (feat. Gxlden, Haza & Chris Beats Zn)
É
Nike
no
pé,
lança
o
cabelo,
disfarce
It's
Nike
on
my
feet,
flick
your
hair,
disguise
Fazendo
os
malote,
nós
ta'
rajando
as
carga'
Making
the
bundles,
we're
slicing
through
the
bags
Maciço
de
ouro,
naquele
pique,
de
faixa
Gold
chains,
in
that
groove,
with
the
crew
Yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah
Eu
tô
fazendo
dinheiro
lado
a
lado
com
os
de
raça
I'm
making
money
side-by-side
with
my
own
kind
of
people
Com
os
de
raça
With
my
own
kind
of
people
Menor,
nem
tenta,
eu
só
fecho
com
de
raça
Boy,
don't
even
try,
I
only
roll
with
my
own
kind
of
people
Com
de
raça
With
my
own
kind
of
people
Mundo
é
uma
selva
e
pelas
onça'
eu
tô
na
caça
The
world's
a
jungle
and
for
the
panthers,
I'm
on
the
hunt
Tipo
Colômbia,
tu
sabe,
não
passa
nada
Like
Colombia,
you
know,
nothing
gets
past
Que
Deus
protege
e
abençoe
os
meus
de
raça
May
God
protect
and
bless
my
own
kind
of
people
Os
meus
de
raça,
yeah
My
own
kind
of
people,
yeah
Junto
dos
meus
faixa'
Together
with
my
gang
Parado
do
lava
Parked
at
the
car
wash
Sem
pena
os
cria'
apertou
a
braba
No
fear,
the
kids
squeezed
the
trigger
Natura'
de
skunk,
balãozada
Nature
of
skunk,
balloon
ride
No
S
é
só
os
cria'
de
raça
In
the
S,
it's
only
the
homies
Bota
a
churrascada
Fire
up
the
barbecue
Só
garrafa
cara
Only
expensive
bottles
A
moto
tá
limpa,
régua
afiada
The
bike
is
clean,
blade
is
sharp
Pitbull
sem
coleira,
eu
sigo
na
fé
Pitbull
off
the
leash,
I
keep
the
faith
Um
brinde
aos
que
se
foi',
nunca
me
esqueço,
né?
A
toast
to
those
who've
passed,
I'll
never
forget,
right?
De
raça,
eu
não
sou
cachorro
de
paty
My
own
kind,
I'm
nobody's
puppy
No
pescoço
é
o
18
quilates
18-karat
gold
around
my
neck
Põe
no
pulso
logo
o
bright
Put
the
bright
on
the
wrist
Chivas
15
anos
no
brinde
Chivas
15-year
in
the
toast
Meus
mano'
tudo
são
de
crime
My
homies
are
all
about
crime
Nossa
vida
é
roteiro
de
filme
Our
life
is
a
movie
script
My
friend
Vlone
na
firma
My
Vlone
friend
in
the
company
Ela
só
quer
pedigree
Pedigree
She
only
wants
pedigree,
pedigree
Cruza
na
onda
do
green
Do
green
Cruising
on
the
waves
of
green,
green
Tem
grana
pra
nós
dividir'
We've
got
money
to
share
Só
peixe,
a
carteira
é
um
sushi
Only
cash,
my
wallet's
a
sushi
É
Nike
no
pé,
lança
o
cabelo,
disfarce
It's
Nike
on
my
feet,
flick
your
hair,
disguise
Fazendo
os
malote,
nós
ta'
rajando
as
carga'
Making
the
bundles,
we're
slicing
through
the
bags
Maciço
de
ouro,
naquele
pique,
de
faixa
Gold
chains,
in
that
groove,
with
the
crew
Yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah
Eu
tô
fazendo
dinheiro
lado
a
lado
com
os
de
raça
I'm
making
money
side-by-side
with
my
own
kind
of
people
Com
os
de
raça
With
my
own
kind
of
people
Menor,
nem
tenta,
eu
só
fecho
com
de
raça
Boy,
don't
even
try,
I
only
roll
with
my
own
kind
of
people
Com
de
raça
With
my
own
kind
of
people
Mundo
é
uma
selva
e
pelas
onça'
eu
tô
na
caça
The
world's
a
jungle
and
for
the
panthers,
I'm
on
the
hunt
Tipo
Colômbia,
tu
sabe,
não
passa
nada
Like
Colombia,
you
know,
nothing
gets
past
Que
Deus
protege
e
abençoe
os
meus
de
raça
May
God
protect
and
bless
my
own
kind
of
people
Os
meus
de
raça,
yeah
ok
My
own
kind
of
people,
yeah
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bruno Fillipy Costa Silva De Oliveira Neves, Cristiano Da Rocha Braz Junior, Guilherme Pacheco Dos Anjos, Gxlden, Haza
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.