Souf - Adieu mon ami - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Souf - Adieu mon ami




Mon ami, mon ami
Мой друг, мой друг
Adieu mon ami
Прощай мой друг
Cette fois-ci, on ne se reverra pas
На этот раз мы больше не встретимся
Cette fois-ci, même toi tu m'oublieras
На этот раз ты даже забудешь меня
Mon ami, mon ami
Мой друг, мой друг
Adieu, mon ami
Прощай мой друг
Avec toi, j'ai fait les cent pas
С тобой я сделал сто шагов
Depuis que le temps passe et malgré toutes ces années
С течением времени и несмотря на эти годы
Jamais je n'ai pris le temps de te dire qu'un jour tu allais m'manquer
Я никогда не тратил время, чтобы сказать, что мы можем не встретиться
J'ai voulu te faire face, tu n'avais jamais changé
Я хотел встретиться с тобой, ты никогда не менялся
Tu étais le frère, tu étais l'ami pour qui j'aurais tout donné
Ты был братом и другом, за которого я всё отдал
Amigo, amigo
Амиго, амиго
Je sèche mes larmes
Я вытираю свои слёзы
Me vois-tu de là-haut?
Смотря на тебя
Amigo, amigo
Амиго, амиго
Tu n'es plus
Ты покинул меня
Comment vais-je faire sans tes mots?
Как я могу обойтись теперь без твоих слов?
Mon ami, mon ami
Мой друг, мой друг
Adieu mon ami
Прощай мой друг
Cette fois-ci, on ne se reverra pas
На этот раз мы больше не встретимся
Cette fois-ci, même toi tu m'oublieras
На этот раз ты даже забудешь меня
Mon ami, mon ami
Мой друг, мой друг
Adieu mon ami
Прощай мой друг
Avec toi, j'ai fait les cent pas
С тобой я сделал сто шагов
On se reverra sûrement dans l'au-delà
Мы обязательно встретимся с тобой в загробной жизни
J'ai prié pour que ton âme repose en paix
Я молился, чтобы твоя душа покоилась с миром
Depuis ton départ, je n'ai plus de repères
После твоего ухода я не нахожу себе места
J'ai demandé à Dieu pourquoi tu es parti
Я спросил у Бога, почему ты ушёл?
Quand je ferme les yeux, je te vois dans la nuit
Когда я закрываю глаза, я вижу тебя в ночи
Tu as été mon confident
Ты был моим доверенным лицом
Le seul qui savait qui j'étais vraiment
Единственный, кто знал, кто я на самом деле
Je lève souvent les mains vers le ciel
Я часто поднимаю руки к небу
Je pleure des larmes quand tu manques à l'appel
Я плачу, понимая что больше не будет твоих звонков
Amigo, amigo
Амиго, амиго
Je sèche mes larmes
Я вытираю свои слёзы
Me vois-tu de là-haut?
Смотря на тебя
Amigo, amigo
Амиго, амиго
Tu n'es plus
Ты покинул меня
Comment vais-je faire sans tes mots?
Как я могу обойтись теперь без твоих слов?
Mon ami, mon ami
Мой друг, мой друг
Adieu mon ami
Прощай мой друг
Cette fois-ci,on ne se reverra pas
На этот раз мы больше не встретимся
Cette fois-ci, même toi tu m'oublieras
На этот раз ты даже забудешь меня
Mon ami, mon ami
Мой друг, мой друг
Adieu mon ami
Прощай мой друг
Avec toi, j'ai fait les cent pas
С тобой я сделал сто шагов
On se reverra sûrement dans l'au-delà
Мы обязательно встретимся с тобой в загробной жизни
Mes souvenirs me hantent, mon frère
Воспоминания преследуют меня, мой брат
Je te revois dans mes rêves
Я вижу тебя во сне
La vie nous a séparé si brutalement
Жизнь нас так жестоко разлучила
Je nous imagine encore être enfants
Я всё ещё представляю себя ребёнком
T'étais le meilleur d'entre nous
Ты был лучшим из нас
J'honore ta mémoire chaque jour
Я чту твою память каждый день
Tu peux reposer en paix
Покойся с миром
Bientôt, on se retrouve
Вскоре мы встретимся
Mon ami, mon ami
Мой друг, мой друг
Adieu mon ami
Прощай мой друг
Cette fois-ci, on ne se reverra pas
На этот раз мы больше не встретимся
Cette fois-ci, même toi tu m'oublieras
На этот раз ты даже забудешь меня
Mon ami, mon ami
Мой друг, мой друг
Adieu mon ami
Прощай мой друг
Avec toi, j'ai fait les cent pas
С тобой я сделал сто шагов
On se reverra sûrement dans l'au-delà
Мы обязательно встретимся с тобой в загробной жизни
Mon ami, mon ami
Мой друг, мой друг
Adieu mon ami
Прощай мой друг
Cette fois-ci, on ne se reverra pas
На этот раз мы больше не встретимся
Cette fois-ci, même toi tu m'oublieras
На этот раз ты даже забудешь меня
Mon ami, mon ami
Мой друг, мой друг
Adieu mon ami
Прощай мой друг
Avec toi, j'ai fait les cent pas
С тобой я сделал сто шагов
On se reverra sûrement dans l'au-delà
Мы обязательно встретимся с тобой в загробной жизни





Writer(s): Soufiene Nouhi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.