Paroles et traduction Souf - Assez
J'ai
rêvé
d'un
monde
sans
guerre
I
dreamed
of
a
world
without
war
Ou
les
hommes
y
naissaient
libres
Where
men
were
born
free
Et
les
enfants
seraient
tous
fier
And
children
would
all
be
proud
De
leurs
parents
si
sensibles
Of
their
oh-so-sensitive
parents
J'ai
rêvé
de
ces
faits
divers
ou
les
crimes
n'existeraient
pas
I
dreamed
of
those
news
stories
where
crime
didn't
exist
J'aimerai
tant
que
tout
mes
frères
soit
solidaire
rien
qu'une
fois
I
would
so
love
for
all
my
brothers
to
show
solidarity
just
once
Allo,
allo,
est-ce
que
quelqu'un
m'entends
Hello,
hello,
can
anyone
hear
me
Allo,
j'ai
dit
allo,
y'en
a
marre
de
tout
ce
boucan
Hello,
I
said
hello,
I'm
sick
of
all
this
racket
Allo,
allo,
faudrait
peut-être
qu'on
se
réveil
Hello,
hello,
we
should
probably
wake
up
Mais
Allo,
j'ai
dit
allo,
y'en
a
marre
j'ai
la
migraine
But
hello,
I
said
hello,
I'm
sick
to
death
of
it,
I've
got
a
headache
Et
y'en
a
assez
And
it's
enough
Et
y'en
a
assez
And
it's
enough
Et
y'en
a
assez
And
it's
enough
J'ai
vu
cette
homme
qui
marchait
sans
rêves
I
saw
this
man
who
walked
without
dreams
L'air
triste,
regard
amer
Looking
sad,
eyes
bitter
Il
se
demande
si
le
ciel
pense
à
lui
He
wonders
if
heaven
thinks
of
him
Agenouillé,
l'air
en
colère
Kneeling,
looking
angry
J'ai
vu
cette
femme
remplie
d'effroi
I
saw
this
woman
filled
with
fear
Juger
son
prochain
sans
le
connaitre
Judging
her
neighbor
without
knowing
him
J'ai
vu
ce
monde
remplie
de
lois
I
saw
this
world
filled
with
laws
J'ai
vu
cette
mère
qui
se
noie
I
saw
this
mother
who
is
drowning
Allo,
allo,
est-ce
que
quelqu'un
m'entends
Hello,
hello,
can
anyone
hear
me
Allo,
j'ai
dit
allo,
y'en
a
marre
de
tout
ce
boucan
Hello,
I
said
hello,
I'm
sick
of
all
this
racket
Allo,
allo,
faudrait
peut-être
qu'on
se
réveil
Hello,
hello,
we
should
probably
wake
up
Mais
Allo,
j'ai
dit
allo,
y'en
a
marre
j'ai
la
migraine
But
hello,
I
said
hello,
I'm
sick
to
death
of
it,
I've
got
a
headache
Et
y'en
a
assez
And
it's
enough
Et
y'en
a
assez
And
it's
enough
Et
y'en
a
assez
And
it's
enough
Non
tu
ne
rêves
pas
No,
you're
not
dreaming
Tu
vis
bien
dans
cette
univers
You
are
indeed
living
in
this
universe
Arrête
un
peu
de
te
faire
du
mal
et
regarde
autour
de
toi
Stop
hurting
yourself
for
a
while
and
look
around
you
Non
tu
ne
rêves
pas
No,
you're
not
dreaming
T'es
pas
le
plus
à
plaindre
sur
terre
You're
not
the
most
pitiful
person
on
earth
Ne
vois
tu
pas
cette
vie
te
tirer
vers
le
bas
Can't
you
see
this
life
dragging
you
down
Allo,
allo,
est-ce
que
quelqu'un
m'entends
Hello,
hello,
can
anyone
hear
me
Allo,
j'ai
dit
allo,
y'en
a
marre
de
tout
ce
boucan
Hello,
I
said
hello,
I'm
sick
of
all
this
racket
Allo,
allo,
faudrait
peut-être
qu'on
se
réveil
Hello,
hello,
we
should
probably
wake
up
Mais
Allo,
j'ai
dit
allo,
y'en
a
marre
j'ai
la
migraine
But
hello,
I
said
hello,
I'm
sick
to
death
of
it,
I've
got
a
headache
Et
y'en
a
assez
And
it's
enough
Et
y'en
a
assez
And
it's
enough
Et
y'en
a
assez
And
it's
enough
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Soufiene Nouhi
Album
Alchimie
date de sortie
24-06-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.