Paroles et traduction Souf - Assez
J'ai
rêvé
d'un
monde
sans
guerre
Я
мечтал
о
мире
без
войны
Ou
les
hommes
y
naissaient
libres
Или
мужчины
рождались
там
свободными
Et
les
enfants
seraient
tous
fier
И
все
дети
будут
гордиться
этим
De
leurs
parents
si
sensibles
От
их
таких
чувствительных
родителей
J'ai
rêvé
de
ces
faits
divers
ou
les
crimes
n'existeraient
pas
Мне
снились
эти
разные
факты,
иначе
преступлений
не
было
бы.
J'aimerai
tant
que
tout
mes
frères
soit
solidaire
rien
qu'une
fois
Я
бы
хотел,
чтобы
все
мои
братья
были
солидарны
только
один
раз
Allo,
allo,
est-ce
que
quelqu'un
m'entends
Алло,
Алло,
кто-нибудь
меня
слышит
Allo,
j'ai
dit
allo,
y'en
a
marre
de
tout
ce
boucan
Алло,
я
сказал
Алло,
тебе
надоел
весь
этот
козел.
Allo,
allo,
faudrait
peut-être
qu'on
se
réveil
Алло,
алло,
может,
нам
стоит
проснуться?
Mais
Allo,
j'ai
dit
allo,
y'en
a
marre
j'ai
la
migraine
Но
Алло,
я
сказал
Алло,
ты
устал,
у
меня
мигрень.
Et
y'en
a
assez
И
этого
достаточно
Et
y'en
a
assez
И
этого
достаточно
Et
y'en
a
assez
И
этого
достаточно
J'ai
vu
cette
homme
qui
marchait
sans
rêves
Я
видел
этого
человека,
который
шел
без
сновидений
L'air
triste,
regard
amer
Грустный
взгляд,
горький
взгляд.
Il
se
demande
si
le
ciel
pense
à
lui
Ему
интересно,
думает
ли
небо
о
нем
Agenouillé,
l'air
en
colère
Стоя
на
коленях,
выглядя
рассерженным
J'ai
vu
cette
femme
remplie
d'effroi
Я
видел
эту
женщину,
наполненную
ужасом
Juger
son
prochain
sans
le
connaitre
Судить
ближнего
своего,
не
зная
его
J'ai
vu
ce
monde
remplie
de
lois
Я
видел
этот
мир,
наполненный
законами.
J'ai
vu
cette
mère
qui
se
noie
Я
видел
эту
мать,
которая
тонет.
Allo,
allo,
est-ce
que
quelqu'un
m'entends
Алло,
Алло,
кто-нибудь
меня
слышит
Allo,
j'ai
dit
allo,
y'en
a
marre
de
tout
ce
boucan
Алло,
я
сказал
Алло,
тебе
надоел
весь
этот
козел.
Allo,
allo,
faudrait
peut-être
qu'on
se
réveil
Алло,
алло,
может,
нам
стоит
проснуться?
Mais
Allo,
j'ai
dit
allo,
y'en
a
marre
j'ai
la
migraine
Но
Алло,
я
сказал
Алло,
ты
устал,
у
меня
мигрень.
Et
y'en
a
assez
И
этого
достаточно
Et
y'en
a
assez
И
этого
достаточно
Et
y'en
a
assez
И
этого
достаточно
Non
tu
ne
rêves
pas
Нет,
ты
не
мечтаешь
Tu
vis
bien
dans
cette
univers
Тебе
хорошо
живется
в
этой
вселенной
Arrête
un
peu
de
te
faire
du
mal
et
regarde
autour
de
toi
Перестань
немного
обижаться
и
оглянись
вокруг.
Non
tu
ne
rêves
pas
Нет,
ты
не
мечтаешь
T'es
pas
le
plus
à
plaindre
sur
terre
Тебе
не
на
что
жаловаться
на
земле.
Ne
vois
tu
pas
cette
vie
te
tirer
vers
le
bas
Разве
ты
не
видишь,
что
эта
жизнь
тянет
тебя
вниз
Allo,
allo,
est-ce
que
quelqu'un
m'entends
Алло,
Алло,
кто-нибудь
меня
слышит
Allo,
j'ai
dit
allo,
y'en
a
marre
de
tout
ce
boucan
Алло,
я
сказал
Алло,
тебе
надоел
весь
этот
козел.
Allo,
allo,
faudrait
peut-être
qu'on
se
réveil
Алло,
алло,
может,
нам
стоит
проснуться?
Mais
Allo,
j'ai
dit
allo,
y'en
a
marre
j'ai
la
migraine
Но
Алло,
я
сказал
Алло,
ты
устал,
у
меня
мигрень.
Et
y'en
a
assez
И
этого
достаточно
Et
y'en
a
assez
И
этого
достаточно
Et
y'en
a
assez
И
этого
достаточно
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Soufiene Nouhi
Album
Alchimie
date de sortie
24-06-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.