Paroles et traduction Souf - Di Caprio
Souf
à
la
prod'
Souf
on
the
beats
Ah
bah
ouais
Versa
Ah
yeah
Versa
Appelle-moi
fenomeno
Call
me
fenomeno
Moi
j'peux
te
contaminer
I
can
infect
you
3ami
y'a
pas
de
méno
méno
Baby
girl,
no
whining
and
complaining
Ma
chérie
viens
on
passe
en
privé
My
baby,
let's
go
private
Baila
baila,
fais
voir
comment
tu
wine
Dance,
dance,
show
me
how
you
whine
Calma
calma,
sinon
j'irai
voir
ailleurs
Easy,
easy,
or
I'll
find
someone
else
La
bague
au
doigt
tu
t'y
attends
pas
You
didn't
expect
the
ring
on
your
finger
Si
tu
tombes
atterri
dans
mes
bras
If
you
fall,
land
in
my
arms
Déterminé
c'est
toi
que
j'ai
ciblé
Determined
to
make
you
mine
Ah
mais
elle
a
su
tomber
Ah,
but
she
knew
how
to
fall
Et
repartir
à
zéro,
c'est
pas
des
mythos
And
start
over
from
scratch,
no
fairytales
Mais
toi
tu
veux
des
te
amo,
moi
je
veux
les
dineros
But
you
want
love,
I
want
the
money
Personne
m'a
fait
changer
d'avis,
c'est
tombé
à
l'eau
No
one
changed
my
mind,
it
fell
through
T'es
sur
le
tatami,
j'ai
mis
mon
kimono
(Ah
ah)
You're
on
the
mat,
I
put
on
my
kimono
(Ah
ah)
Ne
l'dis
à
personne
ils
sont
insensibles
Don't
tell
anyone,
they're
insensitive
J'décroche
mon
téléphone
que
aux
heures
tardives
I
only
pick
up
my
phone
late
at
night
Moi
j'veux
changer
la
donne
c'était
inaccessible
I
want
to
change
the
game,
it
was
unattainable
Moi
j'te
qualifirai
de
tous
les
adjectifs
I'll
call
you
anything
and
everything
Moi
j'veux
ton
bénéfice,
ah
j'ai
roulé
dans
toute
Bariz
I
want
your
profit,
ah
I've
driven
all
over
Paris
Imagine
le
scénario,
chérie
j'te
f'rais
du
charme
comme
DiCaprio
Imagine
the
scenario,
baby
I'll
charm
you
like
DiCaprio
Ce
soir
c'est
la
folie,
ah
moi
j'voulais
qu'on
quitte
le
pays
Tonight
is
crazy,
ah
I
wanted
us
to
leave
the
country
Et
si
ils
ont
pas
compris,
on
ira
faire
la
guerre
en
treillis
And
if
they
don't
understand,
we'll
go
to
war
in
fatigues
Ah
ça
c'est
pas
normal,
j't'ai
cherché
pendant
des
années
Ah,
it's
not
right,
I've
been
looking
for
you
for
years
Avec
toi
je
vais
jouer
la
finale,
va
sur
but
je
vais
te
marquer
With
you,
I
will
play
the
final,
go
to
goal
and
I
will
score
La
bague
au
doigt
tu
t'y
attends
pas
You
didn't
expect
the
ring
on
your
finger
Si
tu
tombes
atterri
dans
mes
bras
If
you
fall,
land
in
my
arms
Déterminé
c'est
toi
que
j'ai
ciblé
Determined
to
make
you
mine
Ah
mais
elle
a
su
tomber
Ah,
but
she
knew
how
to
fall
Et
repartir
à
zéro,
c'est
pas
des
mythos
And
start
over
from
scratch,
no
fairytales
Mais
toi
tu
veux
des
te
amo,
moi
je
veux
les
dineros
But
you
want
love,
I
want
the
money
Personne
m'a
fait
changer
d'avis,
c'est
tombé
à
l'eau
No
one
changed
my
mind,
it
fell
through
T'es
sur
le
tatami,
j'ai
mis
mon
kimono
(Ah
ah)
You're
on
the
mat,
I
put
on
my
kimono
(Ah
ah)
Ne
l'dis
à
personne
ils
sont
insensibles
Don't
tell
anyone,
they're
insensitive
J'décroche
mon
téléphone
que
aux
heures
tardives
I
only
pick
up
my
phone
late
at
night
Moi
j'veux
changer
la
donne
c'était
inaccessible
I
want
to
change
the
game,
it
was
unattainable
Moi
j'te
qualifierai
de
tous
les
adjectifs
I'll
call
you
anything
and
everything
Moi
j'veux
ton
bénéfice,
ah
j'ai
roulé
dans
toute
Bariz
I
want
your
profit,
ah
I've
driven
all
over
Paris
Imagine
le
scénario,
chérie
j'te
f'rais
du
charme
comme
DiCaprio
Imagine
the
scenario,
baby
I'll
charm
you
like
DiCaprio
Ce
soir
c'est
la
folie,
moi
j'veux
ton
bénéfice
Tonight
is
crazy,
I
want
your
profit
Elle
fait
ça
toute
la
nuit,
ah
j'ai
roulé
dans
toute
la
ville
She
does
it
all
night,
ah
I've
driven
all
over
the
city
Ah
ça
fait
mal,
ça
fait
mal
Ah
it
hurts,
it
hurts
Ah
pour
toi
j'aurais
tant
de
choses
à
donner
Ah,
for
you
I
would
have
so
much
to
give
Ah
ça
fait
mal,
ça
fait
mal
Ah
it
hurts,
it
hurts
Ah
ma
jolie
mais
dis
moi
que
tu
m'adorais
Ah
my
pretty
one,
but
tell
me
you
adore
me
Ne
l'dis
à
personne
ils
sont
insensibles
Don't
tell
anyone,
they're
insensitive
J'décroche
mon
téléphone
que
aux
heures
tardives
I
only
pick
up
my
phone
late
at
night
Moi
j'veux
changer
la
donne
c'était
inaccessible
I
want
to
change
the
game,
it
was
unattainable
Moi
j'te
qualifierai
de
tous
les
adjectifs
I'll
call
you
anything
and
everything
Moi
j'veux
ton
bénéfice,
ah
j'ai
roulé
dans
toute
Bariz
I
want
your
profit,
ah
I've
driven
all
over
Paris
Imagine
le
scénario,
chérie
j'te
f'rais
du
charme
comme
DiCaprio
Imagine
the
scenario,
baby
I'll
charm
you
like
DiCaprio
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Saber Benmerzoug, Soufiene Nouhi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.