Paroles et traduction Souffrance - Tour de magie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Regarde-moi
dans
les
yeux
quand
tu
me
pénave
Посмотри
мне
в
глаза,
когда
заставляешь
страдать,
C'est
pas
une
bouche
c'est
un
38
spécial
Это
не
рот,
это
"Смит-и-Вессон"
38
калибра,
Hola
que
Tal
y
a
le
gros
le
détail
Привет,
как
дела?
Тут
есть
один
момент,
Dis
à
la
mater
de
garder
la
marmaille
Скажи
матери,
чтобы
приглядела
за
детьми,
Découpe
laser
Jedi
Джедайский
лазер
режет,
Frérot
quel
bail
Братан,
какая
история,
Que
le
revers
de
la
médaille
Вот
обратная
сторона
медали,
J'fonce
à
me-da
je
déverse
la
verte
dans
la
beda
Я
несусь
в
Медельин,
высыпаю
зелень
в
тачку,
Avant
de
passer
Breda
j'écoute
le
rat
du
bon
pera
Прежде
чем
проехать
Бреду,
слушаю
крысу
из
хорошей
оперы,
Je
fais
pas
de
la
musique
pour
les
tapins
de
la
Jonquera
Я
не
делаю
музыку
для
лохов
из
Ла-Жонкера,
Je
bombarde
sur
la
A1
si
je
dérape
personnes
prend
mes
patins
Я
мчу
по
А1,
если
я
сорвусь,
никто
не
наденет
мои
ботинки,
J'met
que
des
disquettes
que
des
vaccins
Я
вставляю
только
дискеты,
только
вакцины,
Il
vaut
pas
le
Q7
ton
vagin
alors
parles
bien
Твоё
влагалище
не
стоит
Q7,
так
что
говори
вежливо,
J'suis
tellement
haut
qu'avant
les
terriens
je
vois
des
martiens
Я
так
высоко,
что
вижу
марсиан
раньше
землян,
Wow
t'as
capté
le
point
de
vue
Вау,
ты
уловил
точку
зрения,
Je
crache
sur
la
tour
Eiffel
de
mon
coin
de
rue
Я
плюю
на
Эйфелеву
башню
из
своего
района,
Envoie
le
riddim
le
flow
est
chaud
Tahar
la
express
di
papa
Weedy
Давай
ритм,
флоу
горячий,
Тахар,
экспресс,
говорит
папа
Уиди,
Je
prends
le
micro
leur
horizon
rétréci
je
les
casse
en
deux
Я
беру
микрофон,
их
горизонт
сужается,
я
разрываю
их
пополам,
Ils
parlent
mal
comme
ma
carte
de
crédit
Они
говорят
плохо,
как
моя
кредитная
карта,
Menotté
au
radiateur
ce
fils
de
pute
ma
flé-gi
Прикованный
наручниками
к
батарее,
этот
сукин
сын,
моя
стрекоза.
Un
jour
je
quitterai
le
hood
je
prendrai
la
route
Однажды
я
уеду
из
гетто,
отправлюсь
в
путь,
J'sais
pas
par
quel
tour
de
magie
Не
знаю,
каким
волшебством,
Un
jour
je
quitterai
le
hood
je
prendrai
la
route
Однажды
я
уеду
из
гетто,
отправлюсь
в
путь,
J'sais
pas
par
quel
tour
de
magie
Не
знаю,
каким
волшебством,
Un
jour
je
quitterai
le
hood
je
prendrai
la
route
Однажды
я
уеду
из
гетто,
отправлюсь
в
путь,
J'sais
pas
par
quel
tour
de
magie
Не
знаю,
каким
волшебством,
Un
jour
je
quitterai
le
hood
je
prendrai
la
route
Однажды
я
уеду
из
гетто,
отправлюсь
в
путь,
J'sais
pas
par
quel
tour
de
magie
Не
знаю,
каким
волшебством.
Ils
ont
tout
oublié
ces
fils
de
putes
me
dégoûtent
Они
всё
забыли,
эти
сукины
дети
меня
бесят,
J'suis
dans
le
BM
double
pied
mais
c'est
un
V12
Я
в
BMW,
две
педали,
но
это
V12,
L'pot
de
chap
sort
que
du
dangerous
Из
горшка
с
травой
лезет
только
опасность,
C'est
de
la
bombe
c'est
Beyrouth
Это
бомба,
это
Бейрут,
Dans
le
93
y
a
plus
de
beuh
que
de
pelouse
В
93-м
больше
травы,
чем
газона,
Y'a
pas
que
les
keuf
qui
guette
chelou
y
a
que
de
la
peuf
chez
nous
Не
только
мусора
пялятся
как
ненормальные,
у
нас
полно
дури,
J'envoie
que
des
collector
s'il
lâche
pas
faut
les
mordre
Я
отправляю
только
коллекционные,
если
не
отпускают,
надо
кусать,
Ils
ont
mangé
comme
des
porcs
c'est
des
merdes
c'est
des
lord
Они
жрали
как
свиньи,
это
дерьмо,
это
лорды,
La
souffrance
c'est
l'or
pur
fondu
sur
leur
corps
Страдание
- это
чистое
золото,
расплавленное
на
их
телах,
Je
pratique
l'art
des
futurs
pendus
souvent
par
des
vendus
Я
практикую
искусство
будущих
повешенных,
часто
преданных,
Goûte
pas
Souffrance
c'est
le
fruit
défendu,
c'est
du
miel
Не
нравится
страдание
- это
запретный
плод,
это
мед,
Je
remercie
Dieu
ca
les
bonnes
nouvelles
descendent
du
ciel
Я
благодарю
Бога,
хорошие
новости
спускаются
с
небес,
Wow
de
mon
coin
de
rue
je
crache
sur
la
tour
Eiffel
Вау,
из
своего
района
я
плюю
на
Эйфелеву
башню,
Veulent
me
crever
comme
Vakesso
dans
colère
et
peine
Хотят
убить
меня,
как
Вакессо
в
"Гневе
и
печали".
Un
jour
je
quitterai
le
hood
je
prendrai
la
route
Однажды
я
уеду
из
гетто,
отправлюсь
в
путь,
J'sais
pas
par
quel
tour
de
magie
Не
знаю,
каким
волшебством,
Un
jour
je
quitterai
le
hood
je
prendrai
la
route
Однажды
я
уеду
из
гетто,
отправлюсь
в
путь,
J'sais
pas
par
quel
tour
de
magie
Не
знаю,
каким
волшебством.
Ils
m'ont
dit
tu
t'es
fait
une
clientèle
Они
сказали
мне,
что
у
тебя
появились
клиенты,
Rien
à
foutre
je
vais
la
perdre
Плевать,
я
их
потеряю,
Un
jour
je
fais
bien
le
lendemain
je
fais
4 fois
de
la
merde
Один
день
всё
хорошо,
на
следующий
я
облажаюсь
четырежды,
J'ai
ramassé
4 fois
rien
ils
m'ont
demandé
j'ai
pris
combien
Я
четырежды
ничего
не
заработал,
они
спросили,
сколько
я
взял,
Faut
je
me
casse
par
ici
c'est
trop
la
hess
Мне
нужно
валить
отсюда,
слишком
много
суеты.
Un
jour
je
quitterai
le
hood
je
prendrai
la
route
Однажды
я
уеду
из
гетто,
отправлюсь
в
путь,
J'sais
pas
par
quel
tour
de
magie
Не
знаю,
каким
волшебством,
Un
jour
je
quitterai
le
hood
je
prendrai
la
route
Однажды
я
уеду
из
гетто,
отправлюсь
в
путь,
J'sais
pas
par
quel
tour
de
magie
Не
знаю,
каким
волшебством,
Un
jour
je
quitterai
le
hood
je
prendrai
la
route
Однажды
я
уеду
из
гетто,
отправлюсь
в
путь,
J'sais
pas
par
quel
tour
de
magie
Не
знаю,
каким
волшебством,
Un
jour
je
quitterai
le
hood
je
prendrai
la
route
Однажды
я
уеду
из
гетто,
отправлюсь
в
путь,
J'sais
pas
par
quel
tour
de
magie
Не
знаю,
каким
волшебством.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Itam
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.