Soufian - Globus - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Soufian - Globus




Globus
Глобус
Auf Chabos durch die Gosse, akho, meiner Stadt
С пацанами по улицам, эй, моего города, красотка.
Tiji bis die Cops kommen, diggi gute Nacht
Тусуемся, пока копы не приедут, детка, спокойной ночи.
Ich paff' mein [Bubu häng im Park?] und mach Tijara
Курю свой косяк в парке и делаю деньги, милая.
Brauchst du inzen oder baba ganja?
Нужны шишки или травка, малышка?
Ich hab das beste Dope, frag' doch deinen Cousin pico
У меня лучшая дурь, спроси своего кузена, крошка.
Baba Material aus Colombia und Ketama
Отборный товар из Колумбии и Кетамы, сладкая.
Jackpot mit Haze-Knollen aus Amsti
Джекпот с шишками из Амстердама, дорогая.
Locker easy über Grenze, fick den Zoll, chab ich geb' Gas
Легко через границу, к черту таможню, жму на газ, детка.
Auf der A3 Richtung Offenbach im Range Rover
На А3 в сторону Оффенбаха в Range Rover, красотка.
Sport Coupé, Leder[Back, Hau mich hin?]
Спортивное купе, кожаный салон, валим отсюда.
Tauis akhi Schnapp, ich brauch' Millionen auf der Bank
Братан, мне нужны миллионы на счету, милая.
Solang' du fit bist, mein Bruder, hau' auf die Kacke und zähl' Patte
Пока ты в форме, брат, давай делай деньги и считай купюры, красотка.
Wa wa wa wa
Ва ва ва ва
Linke Spur, immer Vollgas
Левая полоса, всегда полный газ, детка.
Bin im Rolls-Royce, kein Engpass
В Rolls-Royce, никаких проблем, милая.
Durchquer' so die ganze Welt
Объеду так весь мир, красотка.
Einmal um den Globus
Вокруг глобуса.
Von Offenbach bis Offenbach
Из Оффенбаха в Оффенбах.
Einmal um den Globus
Вокруг глобуса.
Von Offenbach bis Offenbach
Из Оффенбаха в Оффенбах.
Einmal um den Globus
Вокруг глобуса.
Von Offenbach bis Offenbach
Из Оффенбаха в Оффенбах.
Einmal um den Globus
Вокруг глобуса.
Von Offenbach bis Offenbach
Из Оффенбаха в Оффенбах.
Einmal um den Globus
Вокруг глобуса.
Von Offenbach bis Offenbach
Из Оффенбаха в Оффенбах.
Jeden Tag das Gleiche, gucken wie man Patte macht
Каждый день одно и то же, думаем, как заработать бабки, детка.
Beschaffungskriminalität, wir brauchen Gras
Мелкая преступность, нам нужна трава, милая.
Zieh' Richtung Park, zieh' bei Nacht irgendjemand ab
Идем в парк, ночью кого-нибудь обчистим, красотка.
Zieh' durch was du kannst mein Bruder, doch zieh' niemals von dem Narc
Делай, что можешь, брат, но никогда не связывайся с наркотой, детка.
Para, Gel - musst du wissen wie du's machst
Деньги, бабло - нужно знать, как их делать, милая.
Sammel' Scheine und gib' Gas
Собирай купюры и жми на газ, красотка.
Inchallah Villa in Marokko
Иншаллах, вилла в Марокко, детка.
Für Mama ein Palast und Papa kriegt dann noch ein' Rolls-Royce
Для мамы дворец, а папа получит Rolls-Royce, милая.
Ist das Ziel, doch dorthin ist's ein schwerer Weg
Это цель, но до нее тяжелый путь, красотка.
Scheiss drauf, gib ihm khey, durch die Wand, Vollgas
Плевать, давай, брат, через стену, полный газ, детка.
Einmal um den Globus
Вокруг глобуса.
Von Offenbach bis Offenbach
Из Оффенбаха в Оффенбах.
Einmal um den Globus
Вокруг глобуса.
Von Offenbach bis Offenbach
Из Оффенбаха в Оффенбах.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.