Soul Asylum - All the King's Friends (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Soul Asylum - All the King's Friends (Live)




All the King's Friends (Live)
Все друзья короля (концертная запись)
The papers read that the king is dead
В газетах пишут, что король умер,
The people said what we need instead
Народ говорит, что нам теперь нужно
Is to be on our own
Быть самим по себе.
But people, they do the strangest things
Но люди, они делают странные вещи,
You never know what they might do
Никогда не знаешь, что они могут сделать,
When they are left alone
Когда остаются одни.
There's men without gods and gods without men
Есть люди без богов и боги без людей,
And a spirit of which none of them can transcend
И дух, который никто из них не может превзойти,
But something peculiar is happening
Но происходит что-то странное.
We should just be happy with just what we've got
Нам следовало бы радоваться тому, что имеем,
And the problems should be too few to mention
И проблем должно быть слишком мало, чтобы о них говорить,
But they're not
Но это не так.
Where can I go for some information?
Куда мне обратиться за информацией?
So tired of the big sensation
Так устал от этой сенсации,
I need to know what's going on
Мне нужно знать, что происходит.
Oh well you're the well-informed
Ах, ну ты же хорошо осведомлена,
Into your world which I was born
В твоём мире, в котором я родился,
My friend, here's to you
Подруга, за тебя!
How would I know if there was something wrong
Откуда мне знать, если что-то не так,
When the weak of heart out-survive the strong
Когда слабое сердце переживает сильное?
The truth is almost always confidential
Правда почти всегда конфиденциальна,
You never know just what you've got until it's gone
Никогда не знаешь, что имеешь, пока не потеряешь,
And your friends have never seemed so essential
И твои друзья никогда не казались такими важными,
When you're wrong
Когда ты не права.
Remarkably incredible, incredibly forgettable
Удивительно невероятная, невероятно забываемая,
I know this might sound strange, don't ever change
Я знаю, это может звучать странно, но никогда не меняйся.
Amazingly unfaceable, entirely replaceable
Удивительно неуловимая, полностью заменяемая,
There's nothing I would rearrange, don't ever change
Я бы ничего не стал менять, никогда не меняйся.
Out of luck, out of space, out of time, out of place
Не везёт, нет места, нет времени, не к месту,
Don't try to save face my friend
Не пытайся сохранить лицо, подруга.
There was a time and there was a place
Было время и было место
For your face and for your race but it's been swept away
Для твоего лица и для твоей расы, но всё это смыто.





Writer(s): David Pirner


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.