Paroles et traduction Soul Asylum - By The Way
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If
I
could
remember
what
makes
me
feel
good
Если
бы
я
мог
вспомнить,
что
заставляет
меня
чувствовать
себя
хорошо,
I'd
pound
it
down
like
a
nail
in
wood
Я
бы
вбил
это
в
себя,
как
гвоздь
в
дерево.
I'd
never
let
go
of
that
feeling
again
I
know
Я
бы
никогда
больше
не
отпустил
это
чувство,
я
знаю,
I
know
that
I
felt
this
way
before
Я
знаю,
что
чувствовал
себя
так
раньше.
I'd
pound
it
down
like
a
cellar
door
Я
бы
захлопнул
это,
как
дверь
в
подвал.
I
want
you
to
know
I'm
behind
you,
by
the
way
Я
хочу,
чтобы
ты
знала,
я
за
тебя,
кстати.
By
the
way
that
you
look
when
I
confront
you
Судя
по
тому,
как
ты
выглядишь,
когда
я
тебя
застаю
врасплох,
By
the
way
that
I
affect
the
things
you
do
Судя
по
тому,
как
я
влияю
на
твои
поступки,
By
the
way
did
I
tell
you
I
can't
leave
you,
by
the
way
Кстати,
я
говорил
тебе,
что
не
могу
тебя
оставить?
Кстати,
I'll
be
waiting
for
you
on
judgement
day
Я
буду
ждать
тебя
в
судный
день,
To
watch
all
these
judgements
pass
away
Чтобы
увидеть,
как
все
эти
суждения
исчезнут.
And
by
the
way
the
details
fall,
by
the
way
И,
кстати,
как
складываются
детали,
кстати,
By
the
way
all
the
people
that
care
about
you
Кстати,
все
люди,
которые
заботятся
о
тебе,
Are
all
watching
to
see
what
your
gonna
do
Все
смотрят,
чтобы
увидеть,
что
ты
будешь
делать.
By
the
way
have
I
told
you
I
can't
leave
you,
by
the
way
Кстати,
я
говорил
тебе,
что
не
могу
тебя
оставить?
Кстати,
By
the
way
that
you
built
me
up
again
Судя
по
тому,
как
ты
меня
снова
собрал,
Back
to
a
time
when
I
was
intense
Вернул
в
то
время,
когда
я
был
полон
сил,
And
now
I
know
you
play
for
what
you
pay
И
теперь
я
знаю,
ты
играешь
по
своим
правилам.
By
the
way
that
you
make
me
feel
all
right
Судя
по
тому,
как
ты
заставляешь
меня
чувствовать
себя
хорошо,
By
the
way
that
you
put
up
such
a
fight
Судя
по
тому,
как
ты
борешься,
By
the
way
that
my
trust
and
faith
is
safe
with
you
Судя
по
тому,
что
мое
доверие
и
вера
в
безопасности
с
тобой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Pirner
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.