Soul Asylum - Get On Out - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Soul Asylum - Get On Out




I gotta get on
Я должен идти дальше
I gotta get on out
Я должен выбраться отсюда
All these worried troubled thoughts gotta get on out of my head
Все эти тревожные тревожные мысли должны уйти из моей головы
Gotta get on out of my head
Я должен выкинуть это из головы
Will I be on the streets tomorrow
Буду ли я завтра на улице?
Will I have to beg and borrow
Придется ли мне просить и занимать?
Will I have to go back to the job I left behind
Придется ли мне вернуться к работе, которую я оставил позади?
Could you still make it
Ты все еще можешь это сделать
With a guy who never made it
С парнем, который так и не добился успеха.
Would you look into my eyes if I were to go blind
Посмотришь ли ты мне в глаза, если я ослепну?
Gotta get on
Надо идти дальше
I gotta get on out
Я должен выбраться отсюда
All these worried troubled thoughts gotta get on out of my head
Все эти тревожные тревожные мысли должны уйти из моей головы
Gotta get on out of my head
Я должен выкинуть это из головы
Now will you leave me for another
Теперь ты оставишь меня ради другого?
Send me running back to mother
Отправь меня обратно к маме.
Will I have the time to tell you how I really feel
Будет ли у меня время сказать тебе, что я на самом деле чувствую?
Am I just getting slower
Я просто замедляюсь
Or are you just talking faster
Или ты просто говоришь быстрее?
Do we need bad disaster to make it plain to see
Нужна ли нам плохая катастрофа, чтобы все стало ясно?
That all these worried troubled thoughts gotta get on out of my head
Что все эти тревожные тревожные мысли должны уйти из моей головы
Gotta get on out of my head
Я должен выкинуть это из головы
Do I just feel like cryin'
Неужели мне просто хочется плакать?
Cause I'm sick and tried of tryin'
Потому что я устал и устал от попыток.
Trying to convince you this ain't how it has to be
Пытаюсь убедить тебя, что все не так, как должно быть.
The ground you walk on's sacred
Земля, по которой ты ходишь, священна.
The sky above awaits you
Небо над головой ждет тебя.
So cast all your frustrations to the bottomless sea
Так брось все свои разочарования в бездонное море.
Gotta get on
Надо идти дальше
Gotta get on out
Надо выбираться отсюда
All these worried troubled thoughts gotta get on out of my head
Все эти тревожные тревожные мысли должны уйти из моей головы
Gotta get on out of my head
Я должен выкинуть это из головы





Writer(s): David Pirner


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.