Soul Asylum - Get On Out - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Soul Asylum - Get On Out




Get On Out
Убирайся вон
I gotta get on
Мне нужно уйти,
I gotta get on out
мне нужно уйти прочь.
All these worried troubled thoughts gotta get on out of my head
Все эти тревожные мысли должны убраться из моей головы.
Gotta get on out of my head
Должны убраться из моей головы.
Will I be on the streets tomorrow
Буду ли я на улице завтра,
Will I have to beg and borrow
придется ли мне клянчить и занимать?
Will I have to go back to the job I left behind
Придется ли мне вернуться к работе, которую я бросил?
Could you still make it
Смогла бы ты все еще быть со мной,
With a guy who never made it
с парнем, который ничего не добился?
Would you look into my eyes if I were to go blind
Смотрела бы ты мне в глаза, если бы я ослеп?
Gotta get on
Мне нужно уйти,
I gotta get on out
мне нужно уйти прочь.
All these worried troubled thoughts gotta get on out of my head
Все эти тревожные мысли должны убраться из моей головы.
Gotta get on out of my head
Должны убраться из моей головы.
Now will you leave me for another
Уйдешь ли ты от меня к другому,
Send me running back to mother
заставишь меня бежать обратно к маме?
Will I have the time to tell you how I really feel
Будет ли у меня время сказать тебе, что я на самом деле чувствую?
Am I just getting slower
Я становлюсь медлительнее,
Or are you just talking faster
или ты просто говоришь быстрее?
Do we need bad disaster to make it plain to see
Нужна ли нам ужасная катастрофа, чтобы стало ясно видно,
That all these worried troubled thoughts gotta get on out of my head
что все эти тревожные мысли должны убраться из моей головы.
Gotta get on out of my head
Должны убраться из моей головы.
Do I just feel like cryin'
Мне хочется плакать,
Cause I'm sick and tried of tryin'
потому что мне тошно и надоело пытаться
Trying to convince you this ain't how it has to be
убедить тебя, что все может быть иначе.
The ground you walk on's sacred
Земля, по которой ты ходишь, священна,
The sky above awaits you
небо над тобой ждет тебя,
So cast all your frustrations to the bottomless sea
так что брось все свои разочарования в бездонное море.
Gotta get on
Мне нужно уйти,
Gotta get on out
мне нужно уйти прочь.
All these worried troubled thoughts gotta get on out of my head
Все эти тревожные мысли должны убраться из моей головы.
Gotta get on out of my head
Должны убраться из моей головы.





Writer(s): David Pirner


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.