Soul Asylum - Make It Real - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Soul Asylum - Make It Real




Make It Real
Сделай это реальным
You know you got an understanding
Ты же понимаешь,
How to make it better
Как сделать всё лучше.
I shouldn't be so damn demanding
Мне не следует быть таким требовательным,
Write it down in a letter
Напиши это в письме.
You can see what you wanna
Ты видишь, что хочешь,
Lay it out on the table
Выложи всё на стол.
Could you be any wronger?
Разве ты можешь так ошибаться?
Can you hear what I'm saying?
Ты слышишь, что я говорю?
How you gonna make it real?
Как ты сделаешь это реальным?
How you gonna make it, how you gonna make it
Как ты сделаешь это, как ты сделаешь это
How you gonna make it feel?
Как ты заставишь это почувствовать?
And we won't look the other way
И мы не будем смотреть в другую сторону.
How long you gonna keep on standing
Как долго ты будешь стоять
For this misunderstanding
Из-за этого недопонимания?
You know it's all a half-assed scam now
Ты же знаешь, что всё это халтура,
And it's all in your head
И всё это у тебя в голове.
You can say what you wanna
Ты можешь говорить, что хочешь,
Take a spin of the wheel
Крутануть колесо фортуны.
How you gonna make it real?
Как ты сделаешь это реальным?
How you gonna make it, how you gonna make it
Как ты сделаешь это, как ты сделаешь это
How you gonna make it feel?
Как ты заставишь это почувствовать?
And we won't look the other way
И мы не будем смотреть в другую сторону.
Everything is happening
Всё происходит,
Everything's virtually happening
Всё происходит виртуально.
Running out of time
Время истекает,
Standing in line
Стоим в очереди.
Try to find a way to make it real this time
Попробуй найти способ сделать это реальным на этот раз.
You know you got an understanding
Ты же понимаешь,
How to make it real
Как сделать это реальным.
How you gonna make it real?
Как ты сделаешь это реальным?
How you gonna make it, how you gonna make it
Как ты сделаешь это, как ты сделаешь это
How you gonna make it feel?
Как ты заставишь это почувствовать?
How you gonna make it?
Как ты сделаешь это?
How you gonna make it?
Как ты сделаешь это?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.