Paroles et traduction Soul Asylum - Make It Real
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Make It Real
Сделай это реальным
You
know
you
got
an
understanding
Ты
же
понимаешь,
How
to
make
it
better
Как
сделать
всё
лучше.
I
shouldn't
be
so
damn
demanding
Мне
не
следует
быть
таким
требовательным,
Write
it
down
in
a
letter
Напиши
это
в
письме.
You
can
see
what
you
wanna
Ты
видишь,
что
хочешь,
Lay
it
out
on
the
table
Выложи
всё
на
стол.
Could
you
be
any
wronger?
Разве
ты
можешь
так
ошибаться?
Can
you
hear
what
I'm
saying?
Ты
слышишь,
что
я
говорю?
How
you
gonna
make
it
real?
Как
ты
сделаешь
это
реальным?
How
you
gonna
make
it,
how
you
gonna
make
it
Как
ты
сделаешь
это,
как
ты
сделаешь
это
How
you
gonna
make
it
feel?
Как
ты
заставишь
это
почувствовать?
And
we
won't
look
the
other
way
И
мы
не
будем
смотреть
в
другую
сторону.
How
long
you
gonna
keep
on
standing
Как
долго
ты
будешь
стоять
For
this
misunderstanding
Из-за
этого
недопонимания?
You
know
it's
all
a
half-assed
scam
now
Ты
же
знаешь,
что
всё
это
халтура,
And
it's
all
in
your
head
И
всё
это
у
тебя
в
голове.
You
can
say
what
you
wanna
Ты
можешь
говорить,
что
хочешь,
Take
a
spin
of
the
wheel
Крутануть
колесо
фортуны.
How
you
gonna
make
it
real?
Как
ты
сделаешь
это
реальным?
How
you
gonna
make
it,
how
you
gonna
make
it
Как
ты
сделаешь
это,
как
ты
сделаешь
это
How
you
gonna
make
it
feel?
Как
ты
заставишь
это
почувствовать?
And
we
won't
look
the
other
way
И
мы
не
будем
смотреть
в
другую
сторону.
Everything
is
happening
Всё
происходит,
Everything's
virtually
happening
Всё
происходит
виртуально.
Running
out
of
time
Время
истекает,
Standing
in
line
Стоим
в
очереди.
Try
to
find
a
way
to
make
it
real
this
time
Попробуй
найти
способ
сделать
это
реальным
на
этот
раз.
You
know
you
got
an
understanding
Ты
же
понимаешь,
How
to
make
it
real
Как
сделать
это
реальным.
How
you
gonna
make
it
real?
Как
ты
сделаешь
это
реальным?
How
you
gonna
make
it,
how
you
gonna
make
it
Как
ты
сделаешь
это,
как
ты
сделаешь
это
How
you
gonna
make
it
feel?
Как
ты
заставишь
это
почувствовать?
How
you
gonna
make
it?
Как
ты
сделаешь
это?
How
you
gonna
make
it?
Как
ты
сделаешь
это?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.