Paroles et traduction Soul Asylum - Nice Guys (Don't Get Paid)
Well
they
packed
up
their
violin
cases?
Что
ж,
они
упаковали
свои
скрипичные
футляры?
Hopped
in
a
big
black
Studebaker,
they
were
acting
pretty
scary
Запрыгнув
в
большой
черный
"Студебеккер",
они
вели
себя
довольно
пугающе.
No
one
talked
as
they
synchronized
their
watches
Никто
не
разговаривал,
пока
они
сверяли
часы.
And
they
drove
past
a
train
station
И
они
проехали
мимо
железнодорожной
станции.
The
train
rolled
out
with
a
passenger
car
Поезд
выкатился
с
пассажирским
вагоном.
Filled
with
retired
millionaires
and
movie
stars
Полно
отставных
миллионеров
и
кинозвезд.
? And
that
would
be
all
she
wrote
?- и
это
все,
что
она
написала.
And
the
gangsters,
cowboys,
gypsies,
and
freewheelers
И
гангстеры,
ковбои,
цыгане
и
вольные
люди.
Sold
out
their
trades
to
become
drug
dealers
Продали
свои
дела,
чтобы
стать
наркоторговцами.
There
ain't
no
money
in
doing
things
straight
Нет
денег
в
том,
чтобы
делать
все
правильно.
Your
community
thanks
you,
business
is
good,
and
nice
guys
don't
get
paid
Ваше
сообщество
благодарит
вас,
бизнес
идет
хорошо,
а
хорошим
парням
не
платят.
Outside
the
train
window
fast
as
he
could
ride
За
окном
поезда
он
мчался
так
быстро,
как
только
мог.
Was
a
kid
on
a
horse
with
a
head
full
of
lies
Я
был
ребенком
на
лошади
с
головой,
полной
лжи.
And
the
tears
of
excitement
couldn't
put
out
the
fire
in
his
eyes
И
слезы
восторга
не
могли
погасить
огонь
в
его
глазах.
For
the
house
he
was
riding
to
burglarize
Ради
дома,
который
он
собирался
ограбить.
All
through
the
house
they
were
dancing
and
singing
По
всему
дому
они
танцевали
и
пели.
An
extended
family
with
fiddlers
and
magicians
Большая
семья
со
скрипачами
и
фокусниками.
A
juggler
and
a
chemist
who'd
invent
potion
Жонглер
и
химик,
который
изобрел
бы
зелье.
To
pacify
all
the
killers
and
rapist
Усмирить
всех
убийц
и
насильников.
The
chemist
died
in
the
burglary
and
they
sold
the
prescription
Аптекарь
погиб
во
время
ограбления,
и
они
продали
рецепт.
For
a
case
of
cheap
red
wine
to
a
traveling
salesman
За
ящик
дешевого
красного
вина
коммивояжеру.
In
a
three-wheeled
jalopy;
he
bought
and
sold
potions
На
трехколесном
драндулете
он
покупал
и
продавал
зелья.
To
the
city
that
looked
over
the
ocean
В
город,
что
смотрит
на
океан.
And
he
sold
the
last
drop,
it
was
big
with
the
rich
kids
И
он
продал
последнюю
каплю,
она
была
большой
с
богатыми
детьми.
And
soon
the
city
would
be
crawling
with
addicts
И
скоро
город
будет
кишеть
наркоманами.
And
back
rooms,
dark
allies,
basements
and
attics
И
задние
комнаты,
темные
союзники,
подвалы
и
чердаки.
(When?)
a
fly
is
trapped
in
a
spider's
web
(but
a
bat's
got
the
spider?)
(Когда?)
муха
попала
в
паутину
(но
летучая
мышь
поймала
паука?)
And
no
one
knows
what's
going
on
И
никто
не
знает,
что
происходит.
But
you've
gotta
show
up
for
yourself
at
the
end
of
the
day
Но
в
конце
концов
ты
должен
показать
себя,
And
nice
guys
don't
get
paid
а
хорошим
парням
не
платят.
Nice
guys
don't
get
paid
Хорошим
парням
не
платят.
Now
all
the
hopeless
romantics
are
wearing
white
collars
Теперь
все
безнадежные
романтики
носят
белые
воротнички.
(Upstanding
assassins?)
cleaning
filthy
dollars
(Честные
убийцы?)
чистят
грязные
доллары.
Car-jacking
fanatic
Фанатик
домкрата
автомобилей
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pirner David Anthony
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.