Soul Asylum - Something Out of Nothing - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Soul Asylum - Something Out of Nothing




Something Out of Nothing
Создать что-то из ничего
Well if there's one thing that I know, it's easy to kill what's hard to grow
Если уж я что-то и знаю, так это то, что легко разрушить то, что трудно создать.
One thing I might say, no one's gotta know about running away
Могу сказать одно: никому не обязательно знать о побеге.
Trying to make something out of nothing
Пытаюсь создать что-то из ничего,
Leaning hard on yet another drug
сильно опираясь на очередной наркотик.
All of these temptations keep me wanting to feel your touch
Все эти соблазны заставляют меня хотеть почувствовать твое прикосновение.
It's not supposed to make you feel so
Это не должно заставлять тебя чувствовать себя так:
Helpless, selfless, crying for some tenderness
беспомощной, самоотверженной, плачущей от нежности.
I miss your kiss, impossible to resist
Мне не хватает твоих поцелуев, невозможно им сопротивляться.
Find some budget to support my habit
Найти какой-нибудь бюджет, чтобы поддержать мою пагубную привычку,
Suffering an under-dose of love
страдая от недостатка любви.
All of these temptations keep wanting the sky above
Все эти соблазны заставляют меня желать неба над головой.
Oh my desperate disposition keeps me bitching, keeps me wishing
О, моя отчаянная натура заставляет меня жаловаться, заставляет меня желать
Wishing for some shelter from within
желать какого-то внутреннего убежища.
There ain't nothing I can't live with nothing I can't live without
Нет ничего, с чем я не могу жить, и ничего, без чего я не могу жить.
I want this, I want that; I wanted just a little slack
Я хочу этого, я хочу того; я хотел лишь небольшой передышки.
It's like an itch that I can't scratch, could you get this monkey off my back
Это как зуд, который я не могу почесать, не могла бы ты снять эту обезьяну с моей спины?
Trying to make something out of nothing
Пытаюсь создать что-то из ничего,
I can't live without wanting nothing
я не могу жить, ничего не желая.
Oh my desperate disposition keeps me bitching keeps me wishing
О, моя отчаянная натура заставляет меня жаловаться, заставляет меня желать
Wishing for some shelter from within
желать какого-то внутреннего убежища.
It's not supposed to make you feel this way
Это не должно заставлять тебя чувствовать себя так.





Writer(s): David Pirner


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.