Paroles et traduction Soul Asylum - Summer of Drugs
My
sister
got
bit
by
a
copperhead
snake
Мою
сестру
укусила
медноголовая
змея.
In
the
woods
behind
the
house
В
лесу
за
домом.
Nobody
was
home
so
I
grabbed
her
foot
Никого
не
было
дома,
поэтому
я
схватил
ее
за
ногу.
And
I
sucked
that
poison
out
И
я
высосал
этот
яд.
My
sister
got
better
in
a
month
or
two
Моей
сестре
стало
лучше
через
месяц
или
два.
When
the
swellin'
it
went
down
Когда
набухло,
все
пошло
ко
дну.
But
I'd
started
off
my
teenage
years
Но
у
меня
начались
подростковые
годы.
With
a
poison
in
my
mouth
С
ядом
во
рту.
And
we
were
too
young
to
be
hippies
Мы
были
слишком
молоды,
чтобы
быть
хиппи.
Missed
out
on
the
love
Я
упустил
свою
любовь.
We
turned
to
a
teen
in
the
late
70's
Мы
обратились
к
подростку
в
конце
70-х.
In
the
summer
of
the
drugs
Летом
от
наркотиков
Mama
and
daddy
could
never
understand
Мама
и
папа
никогда
не
могли
понять.
Their
life
was
never
dull
Их
жизнь
никогда
не
была
скучной.
Their
idea
of
a
rollickin'
time
Их
идея
о
том,
что
время
катится
к
чертям
собачьим.
Was
a
kitchen
tap
appall
Был
ли
кухонный
кран
ужасен
Acid
grass
downs
and
speed
Кислотная
трава
падения
и
скорость
Junk
those
days
were
made
of
Хлам,
из
которого
были
сделаны
те
дни.
How
could
they
suspect
those
kids
Как
они
могли
заподозрить
этих
детей
Where
the
monsters
meet
their
makers?
Где
монстры
встречаются
со
своими
создателями?
And
they
were
too
young
to
be
hippies
Они
были
слишком
молоды,
чтобы
быть
хиппи.
Missed
out
on
the
love
Упустил
любовь.
Learned
from
the
teen
of
the
late
70's
Научился
у
подростка
конца
70-х.
In
the
summer
of
the
drugs
Летом
от
наркотиков
Boys
and
girls
in
every
town
Мальчики
и
девочки
в
каждом
городе.
Sand
man
spread
his
sand
around
Песочный
человек
разбросал
свой
песок
вокруг.
Now
we
are
just
wakin'
up
Теперь
мы
просто
просыпаемся.
From
a
summer
of
drugs
Из
лета
наркотиков.
Mommies
and
daddies
were
too
shy
to
talk
Мамы
и
папы
стеснялись
разговаривать.
About
those
birds
and
bees
О
птицах
и
пчелах
Integrated
schools
had
stopped
Интегрированные
школы
остановились.
The
facts
of
life
were
these
Факты
жизни
были
таковы:
Girls
and
boys
went
away
and
came
back
Девочки
и
мальчики
уходили
и
возвращались.
Empty
after
the
weekend
Пусто
после
выходных
The
talk
on
the
phone
consisted
of
Разговор
по
телефону
состоял
из
The
hushed
voices
speakin'
Заговорили
приглушенные
голоса.
And
they
were
too
young
to
be
hippies
Они
были
слишком
молоды,
чтобы
быть
хиппи.
Missed
out
on
the
love
Упустил
любовь.
Learned
from
the
teen
of
the
late
70's
Научился
у
подростка
конца
70-х.
In
the
summer
of
the
drugs
Летом
от
наркотиков
Yes
they
were
too
young,
they
were
to
fast
Да,
они
были
слишком
молоды,
они
были
слишком
быстры.
Oh
the
summer
of
the
drugs
О
лето
наркотиков
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Victoria Williams
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.