Soul Button - Imagine to Be Free (The Concept) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Soul Button - Imagine to Be Free (The Concept)




Imagine being an ordinary man
Представь, что ты обычный человек.
Imagine you would have chosen to be one
Представь, что ты бы выбрала быть одной из них.
When you still had the chance to choose
Когда у тебя еще была возможность выбирать.
Imagine waking up in the morning
Представь, что ты просыпаешься утром.
And already knowing what to expect
И уже зная, чего ожидать.
As if it were all written in a script
Как будто все было написано по сценарию.
As if someone else had written a program of your day
Как будто кто-то другой написал программу твоего дня.
But, however, imagine being happy
Но, однако, представьте, что вы счастливы.
Because this is the way the screenwriter of your life wants you to be
Потому что именно таким тебя хочет видеть сценарист твоей жизни.
He doesn't like sad, paranoid and unsatisfied people
Он не любит грустных, параноидальных и неудовлетворенных людей.
The people who become aware of the shit they are drowing in
Люди, которые осознают, в каком дерьме они тонут.
Try to free themselves
Попытайтесь освободиться
Try to get to the surface
Попробуй выбраться на поверхность.
They struggle, they squirm
Они борются, они извиваются.
And they become dangerous and uncontrollable
И они становятся опасными и неуправляемыми.
Protagonist or appearance
Главный герой или внешность
Whatever your role is
Какова бы ни была твоя роль
You must interpret it
Ты должен истолковать это.
If you want to eat
Если ты хочешь есть
To drink
Пить
To buy the tv
Чтобы купить телевизор
The washing machine
Стиральная машина
The car
Машина
To get married
Выйти замуж
To reproduce
Размножаться
To grow old and die
Состариться и умереть.
But, moved by a natural instinct
Но, движимый естественным инстинктом
Man is not satisfied with shit
Человек не удовлетворен дерьмом.
So he has disguised it
Значит, он это замаскировал.
He has made it desirable
Он сделал это желанным.
With time
Со временем ...
Just like a clever magician
Прямо как ловкий волшебник.
He has transformed the shit into a goal
Он превратил дерьмо в цель.
To reach the purpose of the new millenium
Достичь цели нового тысячелетия.
And to make everything easier
И сделать все проще.
He fooled you into thinking you have a say in the matter
Он обманул тебя, заставив думать, что у тебя есть право голоса в этом вопросе.
And he has invented the right to vote
И он изобрел право голоса.
He has made you believe that humility and resignation
Он заставил тебя поверить в это смирение и покорность.
Give virtue and invented religion
Дайте добродетель и придуманную религию.
He has taught you what is right and what is wrong
Он научил тебя, что правильно, а что нет.
And imposed the law
И навязал закон.
He has fixed a determined view of musical choises
Он установил определенный взгляд на музыкальные предпочтения.
In which you think you are free to choose
В котором, как ты думаешь, ты свободен выбирать.
But in reality
Но на самом деле ...
You're bound by the space of proposal
Ты связан пространством предложения.
Now!
Сейчас!
Imagine understanding all this
Представь, что ты понимаешь все это.
And not wanting to play the game
И не хочет играть в эту игру.
Imagine being surrounded by people
Представьте, что вас окружают люди,
Who think the same way that you do
Которые думают так же, как и вы.
Imagine participating with them
Представь, что ты участвуешь с ними.
In laying foundations of a system
В закладке основ системы
That, like a virus
Это как вирус.
Reproduces itself
Воспроизводит себя.
Grows and spreads
Растет и распространяется
Free the people you interact with
Освободите людей с которыми вы общаетесь
From the condition of being manipulated
Из состояния, когда тобой манипулируют.
By an immense system
Огромной системой
That produces pre-packaged ideals
Это порождает заранее упакованные идеалы.
Lobotomized brains
Лоботомия мозга.
And armless lives
И безрукие жизни.
Imagine being free
Представь, что ты свободен.
To be free
Быть свободным
To be free
Быть свободным





Writer(s): Christian Legno


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.