Soul Groove - I Wish It Would Rain - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Soul Groove - I Wish It Would Rain




Hmmm
Хммм
Sunshine, blue skies, please go away.
Солнце, голубое небо, пожалуйста, уходи.
My girl has found another and gone away.
Моя девушка нашла другого и ушла.
With her went my future, my life is filled with gloom.
С ней прошло мое будущее, моя жизнь полна мрака.
So day after day, I stayed locked up in my room.
Так что день за днем я сидел взаперти в своей комнате.
I know to you it might sound strange.
Я знаю, тебе это может показаться странным.
But I wish it would rain. (How I wish that it would rain)
Но я хочу, чтобы пошел дождь (как я хочу, чтобы пошел дождь).
Oh, yeah, yeah, yeah, yeah
О, да, да, да, да,
'Cause so badly I wanna go outside. (Such a lovely day)
потому что я так сильно хочу выйти на улицу (такой чудесный день).
But everyone knows that a man ain't suppose to cry, listen.
Но все знают, что мужчина не должен плакать, послушай.
I gotta cry 'cause cryin' eases the pain, oh yeah.
Я должна плакать, потому что слезы облегчают боль, О да.
People this hurt I feel inside, words can never explain.
Люди, эту боль я чувствую внутри, словами не объяснить.
I just wish it would rain. (Oh, how I wish that it would rain)
Я просто хочу, чтобы пошел дождь (О, как я хочу, чтобы пошел дождь).
Oh, let it rain.
О, пусть идет дождь.
Rain, rain, rain (Oh, how I wish that it would rain)
Дождь, дождь, Дождь (о, как бы я хотел, чтобы пошел дождь).
Ooo, baby. Let it rain.
ООО, детка, пусть идет дождь.
(Let it rain) Oh yeah, let it rain.
(Пусть идет дождь) О да, пусть идет дождь.
Day in, day out, my tear stained face
День за днем мое заплаканное лицо.
Pressed against the window pane.
Прижат к оконному стеклу.
My eyes search the skies, desperately for rain.
Мои глаза ищут небо, отчаянно надеясь на дождь.
'Cause raindrops will hide my teardrops.
Потому что капли дождя скроют мои слезы.
And no one will ever know.
И никто никогда не узнает.
That I'm cryin'... cryin' when I go outside.
Что я плачу... плачу, когда выхожу на улицу.
To the world outside my tears, I refuse to explain.
Миру за пределами моих слез я отказываюсь объяснять.
Oh, I wish it would rain. (Oh, how I wish that it would rain)
О, как бы я хотел, чтобы пошел дождь (О, как бы я хотел, чтобы пошел дождь).
Ooo, baby.
ООО, детка.
Let it rain, let it rain.
Пусть идет дождь, пусть идет дождь.
I need rain to disguise the tears in my eyes.
Мне нужен дождь, чтобы скрыть слезы в моих глазах.
Oh, let it rain.
О, пусть идет дождь.
Oh, yeah, yeah listen.
О, да, да, послушай.
I'm a man and I got my pride.
Я мужчина, и у меня есть гордость.
Give me rain or I'm gonna stay inside.
Дай мне дождь, или я останусь дома.
Let it rain.
Пусть идет дождь.
(Let it rain)
(Пусть идет дождь)
(Let it (rain) (rain) (rain) rain, rain)
(Пусть идет (дождь) (дождь) (дождь) дождь, дождь)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.