Soul J - לעוף ולנחות - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Soul J - לעוף ולנחות




לעוף ולנחות
Взлететь и приземлиться
כל אחד רוצה להיות כוכב, אך כוכבים נופלים
Каждый хочет быть звездой, но звезды падают
והם נשרפים כן. אפחד לא רוצה להיות אדם כי אנשים פשוטים הם
и сгорают, да. Никто не хочет быть просто человеком, ведь простые люди
לא נוצצים. אבל לא כל הנוצץ תמיד זהב אם לא מסתנוורים רואים ש.
не сверкают. Но не всё, что блестит, золото, если не ослеплён, увидишь это.
כולנו מיליוני ניצוצות מבקשים להאיר
Мы все миллионы искр, желающих осветить
עולמות .יום אתה למעלה יום למטה הכל עיניין של.
миры. Сегодня ты наверху, завтра внизу, всё дело в...
מתי תלמד לעוף
Когда ты научишься летать,
מתי תלמד לעוף
когда ты научишься летать,
לעוף ולנחות
взлетать и приземляться.
פשוט פרוס כנפיים קח תנופה ותמריא לך אליי אל
Просто расправь крылья, разбегись и взлетай ко мне,
תחשוב על הקרקע אל תביט לשם בכלל היא סתם תמשוך אותך חבל
не думай о земле, не смотри туда вовсе, она лишь будет тянуть тебя вниз, зря.
רק תזכור שהשמש מלטפת ושורפת
Только помни, что солнце ласкает и обжигает.
מי שרוצה הכל עכשיו ולא מוכן ללכת בדרך ארוכה של הקרבה הוא לא יחזיק
Кто хочет всё и сразу, не готов идти длинным путём жертв, тот не удержится
למעלה בלי לטפס אל הפסגה אז בקיצורים אין
наверху, не взойдя на вершину. Так что в обходных путях нет
זיופים אין הנחות מי שלא שולט בגוב הוא לא יוכל לנחות
подделок, нет скидок. Кто не управляет спуском, не сможет приземлиться.
גם אם התרסקת פעמים רבות פשוט תנער את האבק ותמשיך לנסות .
Даже если ты разбивалась много раз, просто стряхни пыль и продолжай пытаться.
אל תפחד לחלום אבל תחלום להיות אדם ולא כוכב שם במרום.
Не бойся мечтать, но мечтай быть человеком, а не звездой там, в вышине.
מתי תלמד לעוף
Когда ты научишься летать,
מתי תלמד לעוף
когда ты научишься летать,
לעוף ולנחות
взлетать и приземляться.
כל אחד רוצה להיות כוכב אך כוכבין נופלים והם נשרפים כן אפחד לא רוצה
Каждый хочет быть звездой, но звезды падают и сгорают, да. Никто не хочет
להיות אדם כי אנשים פשוטים הם לא נוצציל אבל
быть просто человеком, ведь простые люди не сверкают. Но
לא כל הנוצץ תמיד זהב אם לא מסתנוורים רואים ש
не всё, что блестит, золото, если не ослеплён, увидишь это.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.