Paroles et traduction Soul Khan - Soul Like Khan
I'm
a
hell
of
a
geek
with
intelligent
speech
Я
чертовски
помешан
на
умной
речи.
Small
time
but
my
skills
will
embellish
my
reach
Немного
времени
но
мои
навыки
украсят
мою
досягаемость
Fuck
the
upscale
life
and
the
elegant
eats
К
черту
роскошную
жизнь
и
элегантную
еду
Just
a
grilled
cheese
and
French
fries
and
tell
me
it's
cheap
Просто
жареный
сыр
и
картофель
фри
и
скажи
мне
что
это
дешево
Apollo
creed
Аполлон
Крид
With
a
plate
of
collard
greens
С
тарелкой
капусты.
Trying
to
separate
the
good
and
bad
from
my
father's
genes
Пытаюсь
отделить
хорошее
от
плохого
в
генах
моего
отца.
Though
the
better
part
of
me
should
bury
the
past
Хотя
лучшая
часть
меня
должна
похоронить
прошлое.
I
can't
forget
the
sweat
of
the
woman
that
carried
his
ass
Я
не
могу
забыть
пот
женщины,
которая
тащила
его
зад.
She
saved
and
scraped
while
he
was
still
jobless
Она
копила
и
наскребала,
пока
он
был
безработным.
She
gave
us
faith
while
he
was
still
godless
Она
дала
нам
веру,
когда
он
был
еще
безбожником.
She
made
mistakes
but
still
remained
modest
Она
совершала
ошибки,
но
оставалась
скромной.
While
he
straight
escaped
while
we
were
unconscious
Пока
он
прям
сбежал
пока
мы
были
без
сознания
So
now
I
fear
nothing
except
maybe
becoming
Так
что
теперь
я
ничего
не
боюсь,
кроме,
может
быть,
превращения.
The
man
that
made
me
and
then
left
like
it
was
nothing
Человек,
который
создал
меня,
а
потом
ушел,
как
будто
ничего
не
было.
A
boy
shouldn't
ever
have
to
be
so
grown
Мальчику
не
обязательно
быть
таким
взрослым.
But
when
daddy
ain't
a
daddy,
got
to
be
your
own
Но
когда
папа
не
Папа,
ты
должен
быть
сам
по
себе.
I
ain't
the
kind
of
man
to
hold
my
tongue
Я
не
из
тех,
кто
держит
язык
за
зубами.
But
sometimes
I'm
the
only
one
Но
иногда
я
единственный.
Even
if
you've
been
where
I'm
from
Даже
если
ты
был
там
откуда
я
родом
You'll
never
know
a
soul
like
khan
Ты
никогда
не
узнаешь
такую
душу,
как
Хан.
I
might
sleep
on
that
gravy
train
Я
мог
бы
спать
в
этом
поезде
с
подливкой.
But
best
believe
I'm
gonna
stay
the
same
Но
лучше
поверь,
что
я
останусь
прежним,
And
y'all
can
eat
off
the
weight
I
gain
и
вы
все
сможете
съесть
тот
вес,
который
я
набираю.
You'll
never
know
a
soul
like
khan
Ты
никогда
не
узнаешь
такую
душу,
как
Хан.
I
throw
a
penny
in
the
well
without
wishing
Я
бросаю
монетку
в
колодец
без
желания.
In
hopes
that
it
floats
with
another's
ambition
В
надежде,
что
она
поплывет
вместе
с
чьими-то
амбициями.
I
was
always
told
that
small
change
is
still
change
Мне
всегда
говорили,
что
мелочь
- это
все
равно
перемена.
Caked
up
or
broke
down,
y'all
pain
is
still
pain
Запекшаяся
или
сломавшаяся,
ваша
боль
все
еще
остается
болью.
I
fall
in
love
as
easily
as
breathing
Я
влюбляюсь
так
же
легко,
как
дышу.
They
feel
it
for
a
minute,
too,
but
leave
me
in
a
season
Они
тоже
чувствуют
это
на
минуту,
но
оставляют
меня
на
время.
I've
been
dropped
in
the
autumn
Меня
бросили
осенью.
Frozen
out
in
winter
Замерзли
зимой
Outgrown
in
the
spring
Перерос
весной.
And
in
summer
burnt
to
cinders
А
летом
сгорел
дотла.
I
poke
my
nose
where
it
doesn't
belong
Я
сую
свой
нос
туда,
где
ему
не
место.
In
your
life,
in
your
speakers,
or
the
front
of
a
thong
В
твоей
жизни,
в
твоих
динамиках
или
спереди
стрингов.
We
all
got
some
skeletons
under
our
lawn
У
нас
у
всех
есть
скелеты
под
лужайкой.
And
my
bones
poke
out
so
my
shovel's
a
song
И
мои
кости
торчат
наружу,
так
что
моя
лопата-Это
песня.
I
crack
a
joke
at
a
sucker's
expense
Я
отпускаю
шутку
за
счет
какого-то
лоха.
But
he's
just
another
dude
trying
to
cover
the
rent
Но
он
просто
очередной
чувак,
пытающийся
оплатить
аренду.
And
who
am
I
to
judge
I'm
a
god
damned
mess
И
кто
я
такой,
чтобы
судить,
что
я-чертово
месиво?
But
if
y'all
still
listening,
I'm
god
damned
blessed
Но
если
вы
все
еще
слушаете,
то
я
чертовски
счастлив.
I
ain't
the
kind
of
man
to
hold
my
tongue
Я
не
из
тех,
кто
держит
язык
за
зубами.
But
sometimes
I'm
the
only
one
Но
иногда
я
единственный.
Even
if
you've
been
where
I'm
from
Даже
если
ты
был
там
откуда
я
родом
You'll
never
know
a
soul
like
khan
Ты
никогда
не
узнаешь
такую
душу,
как
Хан.
I
might
sleep
on
that
gravy
train
Я
мог
бы
спать
в
этом
поезде
с
подливкой.
But
best
believe
I'm
gonna
stay
the
same
Но
лучше
поверь,
что
я
останусь
прежним,
And
y'all
can
eat
off
the
weight
I
gain
и
вы
все
сможете
съесть
тот
вес,
который
я
набираю.
You'll
never
know
a
soul
like
khan
Ты
никогда
не
узнаешь
такую
душу,
как
Хан.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.