Soul Malon feat. Drugnill - Когда Я Умру - traduction des paroles en allemand

Когда Я Умру - Soul Malon traduction en allemand




Когда Я Умру
Wenn Ich Sterbe
На сколько предельна сердечность
Wie aufrichtig sind wir,
Когда остаются минуты, секунды
Wenn nur noch Minuten, Sekunden bleiben?
На сколько нас грызет вина
Wie sehr quält uns die Schuld,
Что мы не нашли время сказать
Dass wir keine Zeit fanden zu sagen,
Дорогие слова
Die lieben Worte?
И мне говорили, тебе говорили
Und mir wurde gesagt, dir wurde gesagt,
Что жизнь у нас одна
Dass wir nur ein Leben haben.
Когда я умру твои слезы пойдут
Wenn ich sterbe, werden deine Tränen fließen,
А мои пройдут навсегда
Aber meine werden für immer vergehen.
Я жду когда я умру
Ich warte darauf, dass ich sterbe
(жду когда я умру)
(warte darauf, dass ich sterbe)
(жду когда я умру)
(warte darauf, dass ich sterbe)
(жду когда я умру)
(warte darauf, dass ich sterbe)
И не станет больше слез
Und es wird keine Tränen mehr geben
не будет больше слез)
(und es werden keine Tränen mehr sein)
И не станет больше боли
Und es wird keinen Schmerz mehr geben
(нет)
(nein)
Я жду когда я умру
Ich warte darauf, dass ich sterbe
(жду когда я умру)
(warte darauf, dass ich sterbe)
(жду когда я умру)
(warte darauf, dass ich sterbe)
(жду когда я умру)
(warte darauf, dass ich sterbe)
И не станет больше слез
Und es wird keine Tränen mehr geben
не будет больше слез)
(und es werden keine Tränen mehr sein)
И не станет больше боли
Und es wird keinen Schmerz mehr geben
(нет)
(nein)
Все моменты из моей жизни
Alle Momente meines Lebens
Уйдут со мной, уйдут навсегда
Werden mit mir gehen, für immer gehen.
Я останусь тут один
Ich werde hier alleine bleiben,
И не будет тут проблем
Und es wird hier keine Probleme geben.
А ты будешь там одна навсегда
Und du wirst dort für immer alleine sein.
Я жду когда я умру
Ich warte darauf, dass ich sterbe
(жду когда я умру)
(warte darauf, dass ich sterbe)
(жду когда я умру)
(warte darauf, dass ich sterbe)
(жду когда я умру)
(warte darauf, dass ich sterbe)
И не станет больше слез
Und es wird keine Tränen mehr geben
не будет больше слез)
(und es werden keine Tränen mehr sein)
И не станет больше боли
Und es wird keinen Schmerz mehr geben
(нет)
(nein)
Я жду когда я умру
Ich warte darauf, dass ich sterbe
(жду когда я умру)
(warte darauf, dass ich sterbe)
(жду когда я умру)
(warte darauf, dass ich sterbe)
(жду когда я умру)
(warte darauf, dass ich sterbe)
И не станет больше слез
Und es wird keine Tränen mehr geben
не будет больше слез)
(und es werden keine Tränen mehr sein)
И не станет больше боли
Und es wird keinen Schmerz mehr geben
(нет)
(nein)
Я покину этот мир навсегда (навсегда)
Ich werde diese Welt für immer verlassen (für immer)
Но точно я не умру из-за тебя
Aber ich werde sicher nicht deinetwegen sterben
(из-за тебя)
(deinetwegen)
Меня убьет мой дым (дым)
Mein Rauch wird mich töten (Rauch)
Или пристрелят вовсе
Oder sie werden mich erschießen.
Я джон леннон, я джон леннон
Ich bin John Lennon, ich bin John Lennon
И пять пуль прям в тело
Und fünf Kugeln direkt in den Körper.
Я жду когда я умру
Ich warte darauf, dass ich sterbe
(жду когда я умру)
(warte darauf, dass ich sterbe)
(жду когда я умру)
(warte darauf, dass ich sterbe)
(жду когда я умру)
(warte darauf, dass ich sterbe)
И не станет больше слез
Und es wird keine Tränen mehr geben
не будет больше слез)
(und es werden keine Tränen mehr sein)
И не станет больше боли
Und es wird keinen Schmerz mehr geben
(нет)
(nein)
Я жду когда я умру
Ich warte darauf, dass ich sterbe
(жду когда я умру)
(warte darauf, dass ich sterbe)
(жду когда я умру)
(warte darauf, dass ich sterbe)
(жду когда я умру)
(warte darauf, dass ich sterbe)
И не станет больше слез
Und es wird keine Tränen mehr geben
не будет больше слез)
(und es werden keine Tränen mehr sein)
И не станет больше боли
Und es wird keinen Schmerz mehr geben
(нет)
(nein)
Я жду когда я умру
Ich warte darauf, dass ich sterbe
(жду когда я умру)
(warte darauf, dass ich sterbe)
(жду когда я умру)
(warte darauf, dass ich sterbe)
(жду когда я умру)
(warte darauf, dass ich sterbe)
И не станет больше слез
Und es wird keine Tränen mehr geben
не будет больше слез)
(und es werden keine Tränen mehr sein)
И не станет больше боли
Und es wird keinen Schmerz mehr geben
(нет)
(nein)





Writer(s): марсель колокольцев


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.