Soul Malon - Слёзы рекой - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Soul Malon - Слёзы рекой




Слёзы рекой
Tears Like a River
Ты опоздала на поезд
You were late for the train
И это твоя пунктуальность
And that's your punctuality
Верю что ты сядешь в новый
I believe you'll get on a new one
Но ушедший никогда не догнать
But the one that left can never be caught
Если бы мои слёзы были рекой
If my tears were a river
Я бы наполнил моря и раскачал всё волной
I would fill the seas and rock everything with a wave
Где то бушует вдалеке горизонт
Somewhere out there the horizon is raging
Мой смерч моя безнадёжность
My whirlwind, my despair
Сносит весь мой покой
Knocks down all my peace
Если бы мои слёзы были рекой
If my tears were a river
Я бы наполнил моря и раскачал всё волной
I would fill the seas and rock everything with a wave
Где то бушует вдалеке горизонт
Somewhere out there the horizon is raging
Мой смерч моя безнадёжность
My whirlwind, my despair
Сносит весь мой покой
Knocks down all my peace
Дрожу от холода на мосту
I shiver from the cold on the bridge
Где мы мечтали о важном
Where we dreamed of something important
И длинные волосы на лице
And your long hair on your face
Мешали нам целоваться
Prevented us from kissing
И я сейчас снова один
And I'm alone again now
Не плачу, но в глазах щас пыль
I'm not crying, but there's dust in my eyes now
Пытался нас снова спасти
I tried to save us again
Теперь только холод внутри
Now there's only cold inside
Если бы мои слёзы были рекой
If my tears were a river
Я бы наполнил моря и раскачал всё волной
I would fill the seas and rock everything with a wave
Где то бушует вдалеке горизонт
Somewhere out there the horizon is raging
Мой смерч моя безнадёжность
My whirlwind, my despair
Сносит весь мой покой
Knocks down all my peace
Если бы мои слёзы были рекой
If my tears were a river
Я бы наполнил моря и раскачал всё волной
I would fill the seas and rock everything with a wave
Где то бушует вдалеке горизонт
Somewhere out there the horizon is raging
Мой смерч моя безнадёжность
My whirlwind, my despair
Сносит весь мой покой
Knocks down all my peace





Writer(s): марсель колокольцев


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.