Ты Поймешь, Но Слишком Поздно
Du wirst es verstehen, aber zu spät
Бремя
шепчет
тихо
в
ухо
Die
Last
flüstert
leise
in
mein
Ohr,
То
что
мне
пора
идти
Dass
es
Zeit
für
mich
ist
zu
gehen.
Мне
не
интересна
слава
Mich
interessiert
der
Ruhm
nicht,
И
не
интересна
ты
Und
du
interessierst
mich
auch
nicht.
Я
стоял
среди
распутий
Ich
stand
zwischen
Scheidewegen,
Думал
все,
куда
идти
Dachte
nach,
wohin
ich
gehen
soll.
Следовал
лишь
только
сердцем
Folgtest
nur
meinem
Herzen,
Но
куда
ведет
мой
бит?
Aber
wohin
führt
mein
Beat?
Я
искал
в
тебе
сердечность
Ich
suchte
in
dir
Herzlichkeit,
Душу
чище
чем
бязи
Eine
Seele,
reiner
als
Kaliko,
Но
вошел
лишь
в
лес
коварный
Aber
ich
betrat
nur
einen
tückischen
Wald,
Полным
лестью
и
беды
Voll
von
Schmeichelei
und
Unglück.
Мне
давно
плевать
на
тренды
Mir
sind
Trends
schon
lange
egal,
Нахуй
ваше
клаунада
Scheiß
auf
eure
Clownerie.
Ты
поймёшь
меня,
но
поздно
Du
wirst
mich
verstehen,
aber
zu
spät,
Не
виню
тебя
напрасно
(ай)
Ich
beschuldige
dich
nicht
umsonst
(ai).
Не
виню
тебя
напрасно
(ай)
Ich
beschuldige
dich
nicht
umsonst
(ai).
Твое
стремление
узнать
Dein
Bestreben
zu
erfahren,
То
что
в
моей
голове
Was
in
meinem
Kopf
vorgeht,
Не
откроет
двери
снова
Wird
die
Türen
nicht
wieder
öffnen,
Ключ
запрятан
в
тайнике
Der
Schlüssel
ist
im
Versteck
verborgen.
Я
без
маски
лишь
с
тобой
Ich
bin
ohne
Maske
nur
bei
dir,
Открыл
душу
в
моей
тьме
Habe
meine
Seele
in
meiner
Dunkelheit
geöffnet.
Мне
не
свойственен
анфас
Es
ist
nicht
meine
Art,
mich
zu
zeigen
Перед
чужими
людьми
(эй)
Vor
fremden
Menschen
(hey).
Какую
ночь
я
шел
Welche
Nacht
ich
ging
И
размышлял
о
чем
то
большем
Und
über
etwas
Größeres
nachdachte,
И
путь
что
я
прошел
Und
den
Weg,
den
ich
gegangen
bin,
Ты
поймешь,
но
слишком
поздно
Wirst
du
verstehen,
aber
zu
spät.
Ты
поймешь,
но
слишком
поздно
Du
wirst
es
verstehen,
aber
zu
spät.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): марсель колокольцев
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.