Paroles et traduction en allemand Soul Malon - Феникс
Порой
не
просто
подводить
итоги
Manchmal
ist
es
nicht
einfach,
Bilanz
zu
ziehen
Я
долго
размышлял
Ich
habe
lange
nachgedacht
Пока
меня
тащили
ноги
Während
meine
Beine
mich
trugen
Пришел
к
тому,
что
легче
быть
мне
одиноким
Ich
kam
zu
dem
Schluss,
dass
es
für
mich
einfacher
ist,
allein
zu
sein
Внутри
меня
картина
- это
горы
со
свободой
In
mir
ist
ein
Bild
– es
sind
Berge
mit
Freiheit
Я
солгу,
если
ляпну,
что
блять
не
скучаю
Ich
würde
lügen,
wenn
ich
sagen
würde,
dass
ich
dich
verdammt
nicht
vermisse
Скучаю
не
по
нынешней
тебе
Ich
vermisse
nicht
die
heutige
Version
von
dir
А
той
что
была
раньше
Sondern
die,
die
du
früher
warst
Возможно
я
был
слеп
Vielleicht
war
ich
blind
И
видел
все
иначе
Und
sah
alles
anders
Но
я
не
жалею
Aber
ich
bereue
es
nicht
Потому
что
я
был
счастлив
Weil
ich
glücklich
war
Недостаток
душевных
разговоров
Der
Mangel
an
Gesprächen
von
Herz
zu
Herz
Словно
кислорода
Ist
wie
Sauerstoffmangel
Все
наши
встречи
помнит
An
all
unsere
Treffen
erinnern
sich
Спальня
и
прихожая
Das
Schlafzimmer
und
der
Flur
Мы
постепенно
рушим
Wir
zerstören
allmählich
То
что
строилось
так
долго
Das,
was
so
lange
aufgebaut
wurde
И
забывая,
через
что
мы
проходили
Und
vergessen,
was
wir
durchgemacht
haben
Если
ты
сейчас
слушаешь
меня
Wenn
du
mir
jetzt
zuhörst
То
просто
открой
глаза
Dann
öffne
einfach
deine
Augen
И
вспомни
как
было
тогда
Und
erinnere
dich,
wie
es
damals
war
Может
я
не
был
и
прав
Vielleicht
hatte
ich
nicht
Recht
Но
почему
я
виноват?
Aber
warum
bin
ich
schuld?
Но
почему
я
виноват?
Aber
warum
bin
ich
schuld?
(Почему
я
виноват?)
(Warum
bin
ich
schuld?)
Я
дышал
одной
тобой
Ich
atmete
nur
dich
Ты
яркий
спектр
в
сером
мире
Du
bist
ein
leuchtendes
Spektrum
in
einer
grauen
Welt
Но
звезды
тоже
могут
гаснуть
Aber
auch
Sterne
können
erlöschen
Оставив
точку
в
темном
небе
Und
hinterlassen
einen
Punkt
am
dunklen
Himmel
Я
дышал
одной
тобою
Ich
atmete
nur
dich
Ты
яркий
спектр
в
сером
мире
(Мире)
Du
bist
ein
leuchtendes
Spektrum
in
einer
grauen
Welt
(Welt)
Но
звезды
тоже
могут
гаснуть
Aber
auch
Sterne
können
erlöschen
(Или
сиять)
(Oder
leuchten)
Оставив
точку
в
темном
небе
Und
hinterlassen
einen
Punkt
am
dunklen
Himmel
Знаешь
еще,
какая
жизнь
я
понял?
Weißt
du,
was
für
ein
Leben
ich
erkannt
habe?
Я
короче
как
птица
феникс
Ich
bin
wie
ein
Phönix,
weißt
du?
Реально
вот
Wirklich,
siehst
du?
Я
уже
много
раз
сгорал
Ich
bin
schon
oft
verbrannt
И
вот
как
будто
я
живу
периодами
Und
es
ist,
als
würde
ich
in
Perioden
leben
Сгорая
и
воскрешаясь
Verbrenne
und
erstehe
wieder
auf
Вот
у
меня
так
постоянно
So
geht
es
bei
mir
ständig
Я
и
понял
что
у
меня
так
Und
ich
habe
erkannt,
dass
es
bei
mir
so
ist
Всю
жизнь
будет
Mein
ganzes
Leben
lang
Я
такой
человек
Ich
bin
so
ein
Mensch
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.