Paroles et traduction Soul Rebel - Welcome to Bali #1
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Welcome to Bali #1
Welcome to Bali #1
Hey
...ye.ye...
yuuk
kita
bersantai
santai
pantai
Hey
...ye.ye...
let's
relax
and
chill
on
the
beach
(Santai
ha
ha
ha
ha
ha
woi)
(Relax
ha
ha
ha
ha
ha
girl)
Duduk
di
kursi
bambu
hilangkan
pegal
kakimu
Sit
on
a
bamboo
chair
to
relieve
your
sore
feet
Atap
ilalang
teduhkan
panasmu
Thatch
roof
relieves
your
heat
Suasana
pantai
tenangkan
pikiranmu
The
beach
atmosphere
relaxes
your
mind
Alunan
musik
bersihkan
hatimu
The
strains
of
music
cleanse
your
heart
Pesona
indah
sunset
hilangkan
laparmu
The
beautiful
charm
of
the
sunset
relieves
your
hunger
Nikmatnya
bir
dingin
hapuskan
dahagamu
Enjoy
a
cold
beer
to
quench
your
thirst
Senyum
ramahku
selalu
menyapamu
My
friendly
smile
always
greets
you
Mari
kawan
datanglah
kepadaku
My
dear,
come
to
me
Hey
...ye.ye...
yuuk
kita
bersantai
santai
pantai
Hey
...ye.ye...
let's
relax
and
chill
on
the
beach
(Hey
ya
we
a
go
sing
ha
ha
ha
Yuuk
kita
bersantai)
(Hey
ya
we
a
go
sing
ha
ha
ha
Let's
relax)
(Hey
my
brothers
and
sisters
come
together
sing
along)
(Hey
my
brothers
and
sisters
come
together
sing
along)
Bila
malam
suasana
begitu
tenang
When
the
night
the
atmosphere
is
so
calm
Bulan
dan
bintang
selalu
menemani
The
moon
and
stars
are
always
there
Angin
sepoi
sepoi
sejuk
menerpamu
The
gentle
breeze
soothes
you
Oh
indahnya
suasana
ini
Oh,
the
beauty
of
this
atmosphere
is
amazing
Lenggak
lenggok
penari
pesonakanmu
The
sway
of
the
dancers
will
enchant
you
Membuatmu
terbius
terpaku
Make
you
hallucinate
fixedly
Hey
kawan
datanglah
kepadaku
Hey
dear,
come
to
me
Nikmatilah
suasana
ini
Enjoy
this
atmosphere
Datang
kepadaku
ku
kan
selalu
menyapamu
Come
to
me
I
will
always
greet
you
Datanglah
kepadaku
ku
kan
selalu
menemanimu
Come
to
me
I
will
always
accompany
you
Nikmatilah
suasana
syahdu
Enjoy
the
enchanting
atmosphere
Hilangkan
lelah
dan
dahagamu
Relieve
your
fatigue
and
thirst
Berdendanglah
bersamaku
kawan
Sing
with
me,
babe
Why
can't
we
love,
why
can't
we
love
Why
can't
we
love,
why
can't
we
love
We
ago
fear
ah
cheer
We
ago
fear
ah
cheer
Why
can't
we
love,
with
no
fear
no
care
Why
can't
we
love,
with
no
fear
no
care
Teach
the
children
love
Teach
the
children
love
Me
i
feel
love,
me
i
give
love
Me
i
feel
love,
me
i
give
love
We
ago
change
our
way
till
we
get
there
We
ago
change
our
way
till
we
get
there
We
never
worry
things
will
change,
break
this
chain
We
never
worry
things
will
change,
break
this
chain
For
me
and
you
to
come
together
as
one
people
For
me
and
you
to
come
together
as
one
people
Lead
Guitar:
Lead
Guitar:
Dewa
Nanta
Guitar
& Afro
Moses
Voice:
Dewa
Nanta
Guitar
& Afro
Moses
Voice:
We
never
give
up
We
never
give
up
We
never
give
up
We
never
give
up
My
broda
get
up
My
bro
get
up
Till
we
find
that
secret
Till
we
find
that
secret
I
know
yes
i
know
agooo
wei
I
know
yes
i
know
agooo
wei
Hey...
ye.ye...
yuuk
kita
bersantai
santai
pantai
Hey...
ye.ye...
let's
relax
and
chill
on
the
beach
Bila
malam
suasana
begitu
tenang
When
the
night
the
atmosphere
is
so
calm
Bulan
dan
bintang
selalu
menemani
The
moon
and
stars
are
always
there
Angin
sepoi
sepoi
sejuk
menerpamu
The
gentle
breeze
soothes
you
Oh
indahnya
suasana
ini
Oh,
the
beauty
of
this
atmosphere
is
amazing
Lenggak
lenggok
penari
pesonakanmu
The
sway
of
the
dancers
will
enchant
you
Membuatmu
terbius
terpaku
Make
you
hallucinate
fixedly
Hey
kawan
datanglah
kepadaku
Hey
dear,
come
to
me
Nikmatilah
suasana
ini
Enjoy
this
atmosphere
Datang
kepadaku
ku
kan
selalu
menyapamu
Come
to
me
I
will
always
greet
you
Datanglah
kepadaku
ku
kan
selalu
menemanimu
Come
to
me
I
will
always
accompany
you
Nikmatilah
suasana
syahdu
Enjoy
the
enchanting
atmosphere
Hilangkan
lelah
dan
dahagamu
Relieve
your
fatigue
and
thirst
Berdendanglah
bersamaku
kawan
Sing
with
me,
babe
Hey
...ye.ye...
yuuk
kita
bersantai
santai
pantai
Hey
...ye.ye...
let's
relax
and
chill
on
the
beach
Hey
...ye.ye...
yuuk
kita
bersantai
santai
pantai
Hey
...ye.ye...
let's
relax
and
chill
on
the
beach
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): I Masdiasa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.