Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My Lighthouse - Live
Mein Leuchtturm - Live
In
my
wrestling
and
in
my
doubts
In
meinem
Ringen
und
in
meinen
Zweifeln,
In
my
failures
You
won't
walk
out
In
meinen
Misserfolgen
wirst
du
mich
nicht
verlassen.
Your
great
love
will
lead
me
through
Deine
große
Liebe
wird
mich
führen,
You
are
the
peace
in
my
troubled
sea
Du
bist
der
Friede
in
meiner
aufgewühlten
See,
You
are
the
peace
in
my
troubled
sea
Du
bist
der
Friede
in
meiner
aufgewühlten
See.
In
the
silence,
You
won't
let
go
In
der
Stille
wirst
du
mich
nicht
loslassen,
In
my
questions,
Your
truth
will
hold
In
meinen
Fragen
wird
deine
Wahrheit
mich
halten,
Your
great
love
will
lead
me
through
Deine
große
Liebe
wird
mich
führen,
You
are
the
peace
in
my
troubled
sea
Du
bist
der
Friede
in
meiner
aufgewühlten
See,
You
are
the
peace
in
my
troubled
sea
Du
bist
der
Friede
in
meiner
aufgewühlten
See.
My
Lighthouse,
my
lighthouse
Mein
Leuchtturm,
mein
Leuchtturm,
Shining
in
the
darkness,
I
will
follow
You
Leuchtend
in
der
Dunkelheit,
werde
ich
Dir
folgen,
My
Lighthouse,
my
Lighthouse
Mein
Leuchtturm,
mein
Leuchtturm,
I
will
trust
the
promise,
Ich
werde
dem
Versprechen
vertrauen,
You
will
carry
me
safe
to
shore
(Oh-oh-oh-oh-oh)
Du
wirst
mich
sicher
ans
Ufer
bringen
(Oh-oh-oh-oh-oh),
Safe
to
shore
(Oh-oh-oh-oh-oh)
Sicher
ans
Ufer
(Oh-oh-oh-oh-oh),
Safe
to
shore
(Oh-oh-oh-oh-oh)
Sicher
ans
Ufer
(Oh-oh-oh-oh-oh),
Safe
to
shore
Sicher
ans
Ufer.
I
won't
fear
what
tomorrow
brings
Ich
werde
nicht
fürchten,
was
der
morgige
Tag
bringt,
With
each
morning
I'll
rise
and
sing
Mit
jedem
Morgen
werde
ich
aufstehen
und
singen,
My
God's
love
will
lead
me
through
Die
Liebe
meines
Gottes
wird
mich
führen,
You
are
the
peace
in
my
troubled
sea
Du
bist
der
Friede
in
meiner
aufgewühlten
See,
You
are
the
peace
in
my
troubled
sea
Du
bist
der
Friede
in
meiner
aufgewühlten
See.
Fire
before
us,
You're
the
brightest
Feuer
vor
uns,
Du
bist
die
Hellste,
You
will
lead
us
through
the
storms
Du
wirst
uns
durch
die
Stürme
führen.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gareth Gilkeson, Chris Llewellyn
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.