Soulby THB - Incompris - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Soulby THB - Incompris




Incompris
Misunderstood
La plupart du temps, tu connais l'heure de départ
Most of the time, you know the departure time
Mais très peu souvent l'heure d'l'arrivée
But very rarely the time of arrival
Tu niques ton énergie pour c'que tu n'es pas
You're wasting your energy on what you're not
Dans l'seul but de plaire à des babiés
With the sole aim of pleasing babes
Qu'elles soient bonnes ou pas, tes actions seront palpées
Whether they're good or not, your actions will be felt
Ne crois surtout pas que ta gueule sera épargnée
Don't think for a second that your face will be spared
C'est comme un contrôle à l'immigration
It's like an immigration check
Mon ami tu vas nulle part si t'as pas tes papiers
My friend, you're going nowhere if you don't have your papers
Une chose est sûre, l'avenir c'est le bled (hey)
One thing is for sure, the future is back home (hey)
J'attends qu'on m'prouve l'contraire (hey)
I'm waiting for someone to prove me wrong (hey)
Si jamais t'as cru qu'on est mieux en Europe, j'te dis, faut que tu sortes de ton rêve (hey)
If you ever thought that we are better off in Europe, I'm telling you, you need to wake up from your dream (hey)
Wallah mes frères, restez là-bas, y'a pas mieux
Wallah my brothers, stay there, there's nothing better
Vu ce qu'il s'passe ici, y'a pas d'quoi être envieux
Seeing what's happening here, there's nothing to be envious about
J'ai vu des SDF dans les rues d'BXL que tu croiseras pas dans les rues du de-blè
I've seen homeless people in the streets of BXL that you won't find in the streets back home
Pourtant j'ai vérifié, c'est bel et bien l'Europe
Yet I checked, it's indeed Europe
L'El Dorado de mes couilles, j'le dis très fort
The El Dorado of my balls, I say it out loud
Ça pue la hass de Louvain jusqu'à Belfort
It stinks of hate from Louvain to Belfort
Et rien n'a changé, je graille toujours du Hakö
And nothing has changed, I'm still eating Hakö
Je dois faire face à mes peines
I have to face my sorrows
Quand j'pense à la mort, gros, j'en perds le sommeil
When I think about death, man, I lose sleep
Tous les jours, c'est la même, rebelote, rebelote
Every day, it's the same, again and again
Donc hier, j'savais déjà c'que j'ferai demain
So yesterday, I already knew what I would do tomorrow
Et puis c'est toujours le Guinéo-Français
And then there's always the Guinean-French guy
Avec un crane et une peau un peu foncée
With a skull and slightly dark skin
Le genre de blacks qu'on mettait tout devant dans la Bataille de Verdun et on disait " Foncez! "
The kind of blacks they put in the front lines in the Battle of Verdun and said "Charge!"
J'parle pas beaucoup mais t'inquiètes, je te té-ma
I don't talk much, but don't worry, I'm watching you
J'prépare mes pions pour vous dire " Échec et mat! "
I'm preparing my pawns to tell you "Checkmate!"
J'suis dans ce truc, ça fait maintenant 5 piges
I've been in this thing for 5 years now
Et je sais même pas comment j'me suis retrouvé (putain d'merde)
And I don't even know how I ended up here (damn it)
Renoi et arabe dans ce monde sont incompris
Black and Arab in this world are misunderstood
Mes muslims, mes 'feuj, et mes chrétiens sont incompris
My Muslims, my Jews, and my Christians are misunderstood
On parle la même langue mais au fond on se comprend plus
We speak the same language but deep down we don't understand each other anymore
Quoi que je fasse ici bas, je serais incompris
Whatever I do down here, I will be misunderstood
Incompris eeeh eeeh eeeh tin na na na na na na na na na na
Misunderstood yeah eeeh eeeh eeeh tin na na na na na na na na na
Incompris eeeh eeeh eeeh tin na na na na na na na na na na
Misunderstood yeah eeeh eeeh eeeh tin na na na na na na na na na
Incompris eeeh eeeh eeeh tin na na na na na na na na na na
Misunderstood yeah eeeh eeeh eeeh tin na na na na na na na na na
Incompris eeeh eeeh eeeh tin na na na na na na na na na na
Misunderstood yeah eeeh eeeh eeeh tin na na na na na na na na na
Continue de casser du sucre sur mon dos
Keep talking shit about me
Wallah que l'addition sera salée
Wallah the bill will be salty
T'arrêtes pas de gueuler, tu veux qu'on t'écoute hein?
You keep yelling, you want us to listen to you, huh?
C'est un putain d'paradoxe de taré
It's a fucking crazy paradox
Depuis tout petit, pour la vie, je suis paré
Since I was a kid, I've been ready for life
Des coups de ceinture et de bois pour m'recadrer
Belt and wood beatings to straighten me out
Négro bien éduqué à l'africaine
Well-educated black man, African style
Pas de dérive, fallait bien que j'sois carré
No straying, I had to be squared away
Tous mes proches te l'diront: j'suis un gros footeux dans l'âme depuis tout petit
All my loved ones will tell you: I've been a big football fan at heart since I was a kid
C'est d'ailleurs la raison pour laquelle j'atterris à BX
That's actually why I landed in BX
J'avoue que j'étais chaud quand je jouais dans les rues de Lambanyi
I admit I was hot when I played in the streets of Lambanyi
Je kiffais Rio Ferdinand mais mon coach m'appelait John Terry
I loved Rio Ferdinand but my coach called me John Terry
Rien à foutre qu'on pense que je suis pas terrible
I don't give a damn if people think I'm not great
Les gars de ma génération niveau Rap c'est plus que pathétique
The guys of my generation, rap-wise, it's more than pathetic
Pourtant j'ai bien essayé d'écouter mais gros c'est inaudible
Yet I tried to listen but man, it's unlistenable
j'suis en ébullition, avec ou sans thème défini, j'te plie l'son
Now I'm boiling, with or without a defined theme, I'm folding the sound
Je dis c'que je pense, que ça plaise ou plaise pas
I say what I think, whether people like it or not
Qui prétend faire du Rap sans prendre position?
Who claims to rap without taking a stand?
Si t'es esclave, libère-toi de ton maître
If you're a slave, free yourself from your master
Si t'es visionnaire, dis moi qui va t'la mettre
If you're a visionary, tell me who's gonna stop you
J'te conseille de te fight et de charbonner fort
I advise you to fight and work hard
Abandonne pas tant que t'as pas niqué des...
Don't give up until you've fucked up some...
T'as pas niqué des mères, t'as pas cassé des dos
You haven't fucked up any mothers, you haven't broken any backs
J'me méfie de l'humain, j'préfère les animaux
I'm wary of humans, I prefer animals
Maman me dit: mon fils, sors pas sans faire l'odo
Mom tells me: my son, don't go out without wearing deodorant
À tout moment, tu peux t'faire rafaler dans l'dos
At any moment, you can get stabbed in the back
J'sais toujours pas comment j'ai atterri dans la musique
I still don't know how I ended up in music
À la base moi j'écrivais pour m'amuser
Initially I was writing for fun
Aujourd'hui, le peu-ra c'est ma maladie
Today, fear is my disease
Et m'dégonfler dès l'début c'est inadmissible
And chickening out from the start is inadmissible
Renoi et arabe dans ce monde sont incompris
Black and Arab in this world are misunderstood
Mes muslims, mes 'feuj, et mes chrétiens sont incompris
My Muslims, my Jews, and my Christians are misunderstood
On parle la même langue mais au fond on se comprend plus
We speak the same language but deep down we don't understand each other anymore
Quoi que je fasse ici bas, je serais incompris
Whatever I do down here, I will be misunderstood
Incompris eeeh eeeh eeeh tin na na na na na na na na na na
Misunderstood yeah eeeh eeeh eeeh tin na na na na na na na na na
Incompris eeeh eeeh eeeh tin na na na na na na na na na na
Misunderstood yeah eeeh eeeh eeeh tin na na na na na na na na na
Incompris eeeh eeeh eeeh tin na na na na na na na na na na
Misunderstood yeah eeeh eeeh eeeh tin na na na na na na na na na
Incompris eeeh eeeh eeeh tin na na na na na na na na na na
Misunderstood yeah eeeh eeeh eeeh tin na na na na na na na na na
Soulby TH
Soulby TH
Let's get it, let's get it, let's get it, let's get... aaah
Let's get it, let's get it, let's get it, let's get... aaah





Writer(s): Souleymane Camara


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.