Souldia - Le clip de ma vie - traduction des paroles en russe

Le clip de ma vie - Souldiatraduction en russe




Le clip de ma vie
Клип моей жизни
Tous ces paroliers oubliés
Все эти забытые поэты
Oubliés au plus profond des caves de ton quartier
Забыты в глубине подвалов твоего квартала
Beaucoup trop de talent bousillé
Слишком много таланта погублено
Pour nos héros des cages d'escaliers
Ради героев наших лестничных клеток
Mal entourés, mal outillés
В плохом окружении, без инструментов
Fils de dealers ou d'ouvriers
Сыновья дилеров или рабочих
Vous êtes filmés, j'ai tout ça sur caméra
Вы сняты на камеру, у меня всё записано
C'est le clip de ma vie, allez, souriez (oh-oh-oh)
Это клип моей жизни, улыбнитесь же (о-о-о)
Souriez, souriez
Улыбнитесь, улыбнитесь
Pour tous ces paroliers (paroliers, paroliers, pour tous ces paroliers oubliés)
За всех этих поэтов (поэтов, поэтов, за всех забытых поэтов)
Oubliés
Забытых
Souriez, souriez
Улыбнитесь, улыбнитесь
Pour tous ces paroliers (paroliers, paroliers, pour tous ces paroliers oubliés)
За всех этих поэтов (поэтов, поэтов, за всех забытых поэтов)
Oubliés
Забытых
Avant j'avais rien dans les pockets (oh)
Раньше в карманах пусто было (о)
Au final je n'avais que des problèmes (ouais, ouais)
В итоге имел лишь проблемы (да, да)
RIP on pop un Moët pour tous ces paroliers
RIP, откроем Moët за всех поэтов
Pour tous ces poètes, pour nos super héros restés dans l'ombre
За всех стихотворцев, за героев, оставшихся в тени
Percer dans le rap ou bien tourner en rond, inspiré par la rue pour écrire une chanson
Пробиться в рэпе или кружить без цели, улица вдохновляла песни
On va parler en grammes, on va parler en onces (ouais, ouais)
Говорим граммами, говорим унциями (да, да)
Pour tous ces écrivains oubliés (ouais)
За всех забытых писателей (да)
C'est des années de travail à souligner
Годы труда надо отметить
Nos mentors, nos pionniers
Наши наставники, первопроходцы
Pour tous nos rappeurs emprisonnés, ils nous ont montré comment faire la job (ouais)
За всех рэперов в тюрьме, они научили нас работе (да)
Ils nous ont montré comment tenir le mic, passe-moi le flambeau, je t'envoie la force 2023, l'élève a dépassé le maître
Научили держать микрофон, передай факел, шлю силу 2023, ученик превзошёл учителя
Merci de nous avoir ouvert les portes (ah)
Спасибо, что открыли двери (а)
Nouvelle génération, nouvelle école, dis-moi qui t'a inspiré, oui, dis-moi tout ça
Новое поколение, новая школа, скажи, кто вдохновил, да, расскажи
On a tous rêvé d'être une Limoilou Starz (ah)
Все мечтали стать Limoilou Starz (а)
Vous avez tracé des chemins (c'est ça)
Вы проложили пути (вот так)
Nous avons construit des ponts (ouais)
Мы построили мосты (да)
On se sert la pince, on se dit à demain quand la rue ne fait que creuser des tombes
Жмём руки, говорим "до завтра", когда улица лишь роет могилы
Tous ces paroliers oubliés
Все эти забытые поэты
Oubliés au plus profond des caves de ton quartier
Забыты в глубине подвалов твоего квартала
Beaucoup trop de talent bousillé
Слишком много таланта погублено
Pour nos héros des cages d'escaliers
Ради героев наших лестничных клеток
Mal entourés, mal outillés
В плохом окружении, без инструментов
Fils de dealers ou d'ouvriers
Сыновья дилеров или рабочих
Vous êtes filmés, j'ai tout ça sur caméra
Вы сняты на камеру, у меня всё записано
C'est le clip de ma vie, allez, souriez (oh-oh-oh)
Это клип моей жизни, улыбнитесь же (о-о-о)
Souriez, souriez
Улыбнитесь, улыбнитесь
Pour tous ces paroliers (paroliers, paroliers, pour tous ces paroliers oubliés)
За всех этих поэтов (поэтов, поэтов, за всех забытых поэтов)
Oubliés
Забытых
Souriez, souriez
Улыбнитесь, улыбнитесь
Pour tous ces paroliers (paroliers, paroliers, pour tous ces paroliers oubliés)
За всех этих поэтов (поэтов, поэтов, за всех забытых поэтов)
Oubliés
Забытых
Ça peut plus vite que ça commence
Всё может начаться слишком быстро
Certains sont tombés pour grossière indécence
Кто-то пал от вопиющей нелепицы
Certains ont penché du côté de la démence
Кто-то скатился в безумие
Ou bien sont morts d'une overdose à 27 ans (ouais)
Или умер от передоза в 27 (да)
Ils n'ont pas eu la chance d'être bien entourés se sont fait dévorer (c'est ça)
Не повезло с окружением, их сожрали (вот так)
Avec le temps qui passe, vos rappeurs préférés sont devenus démodés (yeah, yeah, yeah)
Со временем любимые рэперы устарели (йе, йе, йе)
Décédés dans un incendie ou laissés pour morts dans une ruelle (ouais)
Погибли в огне или брошены умирать в переулке (да)
Ils nous regardent de là-haut, les étoiles brillent comme les VVS sur ma cubaine (ah)
Смотрят сверху, звёзды сияют как VVS на моей цепи (а)
Mauvais endroit, mauvais moment (c'est ça)
Не место, не время (вот так)
Nos héros ne sont pas en collants (non)
Наши герои не в трико (нет)
Bon voyage, mon ami
Счастливого пути, друг
Triste victime de la violence (nike)
Печальная жертва насилия (найк)
Tellement de talent gaspillé
Столько таланта растрачено
Beaucoup trop de légendes assassinées (rrraa)
Слишком много легенд убито (ррраа)
Ramenez nous les discours à Oxmo
Верните нам речи Оксмо
Avant de finir en Pop Smoke (rrraa)
Пока не кончить как Поп Смоук (ррраа)
À ceux partis trop tôt pour cause de maladie RIP, c'est ça la vie
Кто ушёл слишком рано от болезни RIP, такова жизнь
Un autre nom qui s'ajoute à la liste pour un aller simple vers le paradis (ah)
Ещё имя в списке на билет в один конец в рай (а)
Certains ont abandonné (yeah)
Кто-то сдался (йе)
D'autres se sont perdus dans l'aventure (c'est ça)
Другие потерялись в пути (вот так)
Dédicace à tous les grands frères qui ont connu la misère, la prison et les temps durs (ah)
Посвящаю старшим братьям, хлебнувшим нищеты, тюрьмы и лиха (а)
Tous ces Dédé Fortin qui souffre de l'intérieur, ces Karim Ouellet avec le cœur en lambeau au début, ce n'étaient que des petits rêveurs
Всем этим Деде Фортенам с болью внутри, Каримам Уэлле с разбитым сердцем, сначала они были лишь мечтателями
S'il te plaît mets du respect sur leurs fantômes
Пожалуйста, отдай дань их призракам
Tous ces paroliers oubliés
Все эти забытые поэты
Oubliés au plus profond des caves de ton quartier
Забыты в глубине подвалов твоего квартала
Beaucoup trop de talent bousillé
Слишком много таланта погублено
Pour nos héros des cages d'escaliers
Ради героев наших лестничных клеток
Mal entourés, mal outillés
В плохом окружении, без инструментов
Fils de dealers ou d'ouvriers
Сыновья дилеров или рабочих
Vous êtes filmés, j'ai tout ça sur caméra
Вы сняты на камеру, у меня всё записано
C'est le clip de ma vie, allez, souriez (oh-oh-oh)
Это клип моей жизни, улыбнитесь же (о-о-о)
Souriez, souriez
Улыбнитесь, улыбнитесь
Pour tous ces paroliers (paroliers, paroliers, pour tous ces paroliers oubliés)
За всех этих поэтов (поэтов, поэтов, за всех забытых поэтов)
Oubliés
Забытых
Souriez, souriez
Улыбнитесь, улыбнитесь
Pour tous ces paroliers (paroliers, paroliers, pour tous ces paroliers oubliés)
За всех этих поэтов (поэтов, поэтов, за всех забытых поэтов)
Oubliés
Забытых
Pagail
Пагайль
Manu
Ману
Infrak
Инфрак
Pour tous ces paroliers
За всех этих поэтов
Ah désolé
Ах, прости
Si j'en ai oublié
Если кого упустил





Writer(s): Gabriel Maxime, St Laurent Kevin, Martin Christophe


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.