Souldia feat. Izzy-S & Marieme - Le sablier - traduction des paroles en allemand

Le sablier - Souldia , Marieme , Izzy-S traduction en allemand




Le sablier
Die Sanduhr
Farfadet
Farfadet
Ah, ok
Ah, okay
On fait la course et on s'est perdu dans les ruelles de Limoilou
Wir machen ein Wettrennen und haben uns in den Gassen von Limoilou verirrt
On était jeunes, pauvres, innocents, simples, petits voyous
Wir waren jung, arm, unschuldig, einfach, kleine Gauner
On était wild, on était libres
Wir waren wild, wir waren frei
Mauvais élève, je n'ai rien appris dans les livres
Schlechter Schüler, ich habe nichts aus den Büchern gelernt
J'étais le Rocket, rien ne pouvait m'arrêter
Ich war die Rakete, nichts konnte mich aufhalten
On croyait tout c'qui nous montraient à la télé
Wir glaubten alles, was sie uns im Fernsehen zeigten
Donc je pousse et je pousse et je pousse dans les mauvaises herbes
Also wachse ich und wachse ich und wachse ich im Unkraut
Apprendre à voler de nos propres ailes
Lernen, auf eigenen Flügeln zu fliegen
Je ne serai pas leur prisonnier du système
Ich werde nicht ihr Gefangener des Systems sein
Et permettez moi d'insister
Und erlaubt mir, darauf zu bestehen
Donc je traîne et je vends de la drogue dans la rue mon frère
Also hänge ich rum und verkaufe Drogen auf der Straße, mein Bruder
Désolé pour les larmes de souffrance
Entschuldigung für die Tränen des Leids
Petite étoile qui finira par briller
Kleiner Stern, der schließlich leuchten wird
Le temps passe comme le sable coule dans le sablier
Die Zeit vergeht, wie der Sand in der Sanduhr rinnt
Le temps passe trop vite, jeunesse calcinée
Die Zeit vergeht zu schnell, verbrannte Jugend
Tu connais mon story, dis-moi quelle heure il est
Du kennst meine Geschichte, sag mir, wie spät es ist
Le destin joue contre nous
Das Schicksal spielt gegen uns
Si on me cherche, on me trouve
Wenn man mich sucht, findet man mich
Je suis fatigué de toutes ces conneries
Ich bin all diesen Blödsinn leid
On arrête de jaser, donne-moi mon money
Wir hören auf zu quatschen, gib mir mein Geld
Dis-moi quelle heure il est
Sag mir, wie spät es ist
Le temps jour contre nous dans le sablier
Die Zeit spielt gegen uns in der Sanduhr
Tout ce temps qui file entre mes doigts
All diese Zeit, die mir durch die Finger rinnt
Ces frères et sœurs qui ne reviendront pas
Diese Brüder und Schwestern, die nicht zurückkehren werden
C'que je donnerais pour te voir une dernière fois
Was ich geben würde, um dich ein letztes Mal zu sehen
Te dire à quel point je t'aime et que je ne t'oublie pas
Dir zu sagen, wie sehr ich dich liebe und dass ich dich nicht vergesse
Sablier
Sanduhr
Sablier
Sanduhr
Sablier
Sanduhr
Les arrestations m'ont éloigné de la maison
Die Verhaftungen haben mich von zu Hause entfernt
Malgré mes erreurs, j'ai toujours été un bon fils
Trotz meiner Fehler war ich immer ein guter Sohn
Laisse le temps passer, on verra qui avait raison
Lass die Zeit vergehen, wir werden sehen, wer Recht hatte
N'attends pas qu'on t'enterre pour voir que la vie tient qu'à un fil
Warte nicht, bis man dich beerdigt, um zu sehen, dass das Leben an einem seidenen Faden hängt
J'suis blessé, j'ai le cœur en milles morceaux
Ich bin verletzt, mein Herz ist in tausend Stücken
J'attends que le sablier fasse son effet
Ich warte darauf, dass die Sanduhr ihre Wirkung zeigt
Les jaloux dans mon dos parlent à mes dorsaux
Die Neider hinter meinem Rücken reden zu meinen Rückenmuskeln
Je peux pas raconter tout ce que j'ai fait
Ich kann nicht alles erzählen, was ich getan habe
Uh, au début vous étiez ensemble
Uh, am Anfang wart ihr zusammen
Pour une histoire de papiers, tout ça a fini en sang
Wegen einer Geschichte mit Papieren endete das alles in Blut
J'avais des bons parents, mais j'ai quand même fini en centre
Ich hatte gute Eltern, aber ich bin trotzdem im Heim gelandet
J'étais le roi du monde et j'agissais comme bon me semble
Ich war der König der Welt und tat, was mir gefiel
C'est vrai que aujourd'hui j'ai grandi
Es ist wahr, dass ich heute erwachsen geworden bin
Mais j'ai toujours pas trouvé la paix tout comme Ghandi
Aber ich habe immer noch keinen Frieden gefunden, genau wie Gandhi
Je ne porte pas attention à ce que les gens disent
Ich achte nicht darauf, was die Leute sagen
Car peu importe ce que je fais, pour eux je reste un bandit
Denn egal, was ich tue, für sie bleibe ich ein Bandit
Le temps passe trop vite, jeunesse calcinée
Die Zeit vergeht zu schnell, verbrannte Jugend
Tu connais mon story, dis-moi quelle heure il est
Du kennst meine Geschichte, sag mir, wie spät es ist
Le destin joue contre nous
Das Schicksal spielt gegen uns
Si on me cherche, on me trouve
Wenn man mich sucht, findet man mich
Je suis fatigué de toutes ces conneries
Ich bin all diesen Blödsinn leid
On arrête de jaser, donne-moi mon money
Wir hören auf zu quatschen, gib mir mein Geld
Dis-moi quelle heure il est
Sag mir, wie spät es ist
Le temps joue contre nous dans le sablier
Die Zeit spielt gegen uns in der Sanduhr
Tout ce temps qui file entre mes doigts
All diese Zeit, die mir durch die Finger rinnt
Ces frères et sœurs qui ne reviendront pas
Diese Brüder und Schwestern, die nicht zurückkehren werden
C'que je donnerais pour te voir une dernière fois
Was ich geben würde, um dich ein letztes Mal zu sehen
Te dire à quel point je t'aime et que je ne t'oublie pas oh, oh
Dir zu sagen, wie sehr ich dich liebe und dass ich dich nicht vergesse oh, oh
Sablier
Sanduhr
Sablier
Sanduhr
Sablier
Sanduhr
Sablier
Sanduhr
Sablier
Sanduhr
Sablier
Sanduhr





Writer(s): Ndiaye Marieme, Kevin Laurent, Maxime Gabriel, Stanley Fort

Souldia feat. Izzy-S & Marieme - Le sablier (feat. Izzy-S & Marieme)
Album
Le sablier (feat. Izzy-S & Marieme)
date de sortie
10-07-2018



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.