Paroles et traduction Souldia feat. Malkay Lacrymogène - Urgence
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Urgence
Чрезвычайная ситуация
Machette
rouillée
sous
le
siège
du
conducteur
Ржавый
мачете
под
сиденьем
водителя
Sans
pitié,
j'ai
l'appétit
d'un
Boa
constricteur
Без
жалости,
у
меня
аппетит
удава
Craqué
jusqu'à
l'os,
j'en
avais
gros
su'l
cœur
Сломан
до
костей,
так
много
на
сердце
Les
deux
mains
sur
le
pistolet
pendant
que
toi
tu
creuses
Две
руки
на
пистолете,
пока
ты
копаешь
Je
suis
la
rue,
je
suis
la
voix
du
peuple
Я
— улица,
я
— голос
народа
Tu
sais
déjà,
quand
tu
veux,
tu
peux
Ты
уже
знаешь,
когда
захочешь,
сможешь
On
est
des
milliers,
tu
n'es
pas
tout
seul
Нас
тысячи,
ты
не
один
Désolé,
mais
pour
eux,
je
n'ai
que
du
feu
Прости,
но
для
них
у
меня
только
огонь
T'entends
l'écho
des
bang,
bang
Слышишь
эхо
бах,
бах
On
fait
le
show,
le
rappel
et
puis
bye,
bye
Мы
делаем
шоу,
вызов
на
бис,
а
потом
пока,
пока
Les
sirènes
et
les
flashlights
Сирены
и
проблесковые
маячки
Quelques
mixtapes
dans
les
ruelles,
money
sur
le
sideline
Несколько
микстейпов
в
переулках,
деньги
на
стороне
Ce
soir
Barbe
Noire
et
son
navire
accoste
au
port
Сегодня
вечером
Черная
Борода
и
его
корабль
причаливают
к
порту
J'suis
passé
comme
un
tireur
masqué
sur
une
moto
sport
Я
промчался,
как
стрелок
в
маске
на
спортивном
мотоцикле
Prends
ça,
v'là
la
rafale,
on
fait
l'travail
à
la
chaîne
Получи,
вот
очередь,
мы
работаем
на
конвейере
La
faucheuse
est
en
furie
quand
les
chiens
repartent
à
la
chasse
Смерть
в
ярости,
когда
псы
снова
идут
на
охоту
Urgence
dans
mon
quartier,
dans
le
tien
Чрезвычайная
ситуация
в
моем
квартале,
в
твоем
Pour
voir
la
fumée
faut
regarder
dans
le
ciel
Чтобы
увидеть
дым,
нужно
смотреть
в
небо
On
était
trop
petit
pour
tomber
dans
le
piège
Мы
были
слишком
малы,
чтобы
попасть
в
ловушку
On
a
survécu,
vécu,
on
a
grogné
dans
le
mic'
Мы
выжили,
жили,
мы
рычали
в
микрофон
J'leur
ai
dit
qu'j'allais
l'faire
Я
им
сказал,
что
сделаю
это
Ils
ont
pas
cru
en
moi
Они
не
верили
в
меня
J'suis
v'nu
leur
faire
la
guerre
Я
пришел
объявить
им
войну
Frère,
j'suis
parti
d'en
bas
Сестра,
я
поднялся
с
самых
низов
J'leur
ai
dit
qu'j'allais
l'faire
Я
им
сказал,
что
сделаю
это
Ils
ont
pas
cru
en
moi
Они
не
верили
в
меня
J'suis
v'nu
leur
faire
la
guerre
Я
пришел
объявить
им
войну
Frère,
j'suis
parti
d'en
bas
Сестра,
я
поднялся
с
самых
низов
J'leur
ai
dit
qu'j'allais
l'faire
Я
им
сказал,
что
сделаю
это
Ils
ont
pas
cru
en
moi
Они
не
верили
в
меня
J'suis
v'nu
leur
faire
la
guerre
Я
пришел
объявить
им
войну
Frère,
j'suis
parti
d'en
bas
Сестра,
я
поднялся
с
самых
низов
Frère,
j'suis
parti
d'en
bas
Сестра,
я
поднялся
с
самых
низов
(On
a
survécu,
vécu,
on
a
grogné
dans
le
mic')
(Мы
выжили,
жили,
мы
рычали
в
микрофон)
Frère,
j'suis
parti
d'en
bas
Сестра,
я
поднялся
с
самых
низов
J'leur
ai
dit
qu'j'allais
l'faire
Я
им
сказал,
что
сделаю
это
Ils
ont
pas
cru
en
moi
Они
не
верили
в
меня
J'suis
v'nu
leur
faire
la
guerre
Я
пришел
объявить
им
войну
Frère,
j'suis
parti
d'en
bas
Сестра,
я
поднялся
с
самых
низов
J'leur
ai
dit
qu'j'allais
l'faire
Я
им
сказал,
что
сделаю
это
Ils
ont
pas
cru
en
moi
Они
не
верили
в
меня
J'suis
v'nu
leur
faire
la
guerre
Я
пришел
объявить
им
войну
Frère,
j'suis
parti
d'en
bas
Сестра,
я
поднялся
с
самых
низов
J'leur
ai
dit
qu'j'allais
l'faire
Я
им
сказал,
что
сделаю
это
Ils
ont
pas
cru
en
moi
Они
не
верили
в
меня
J'suis
v'nu
leur
faire
la
guerre
Я
пришел
объявить
им
войну
Frère,
j'suis
parti
d'en
bas
Сестра,
я
поднялся
с
самых
низов
Frère,
j'suis
parti
d'en
bas
Сестра,
я
поднялся
с
самых
низов
(On
a
survécu,
vécu,
on
a
grogné
dans
le
mic')
(Мы
выжили,
жили,
мы
рычали
в
микрофон)
J'leur
disais
qu'j'allais
l'faire
Я
им
говорил,
что
сделаю
это
Ils
avaient
pas
envie
d'croire
Они
не
хотели
верить
J'veux
ma
place
dans
l'histoire
Я
хочу
свое
место
в
истории
J'repars
pas
sans
victoire
Я
не
уйду
без
победы
On
est
pas
comme
les
autres
Мы
не
такие,
как
другие
On
a
la
life
et
les
mots
У
нас
есть
жизнь
и
слова
On
est
venu
leur
faire
du
mal,
Мы
пришли
причинить
им
боль,
Mais
avant
je
voulais
changer
les
choses.
Но
сначала
я
хотел
изменить
мир.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kevin Laurent, Maxime Gabriel, Mendes John Lee
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.