Souldia feat. Sinik - Paisible Violence - traduction des paroles en allemand

Paisible Violence - Sinik , Souldia traduction en allemand




Paisible Violence
Friedliche Gewalt
Paisible violence
Friedliche Gewalt
Paisible violence
Friedliche Gewalt
Lettre de suicide anonyme et je leur rap ma rage
Anonymer Abschiedsbrief und ich rap ihnen meine Wut
C'est Soldat S.I.N.I.K, c'est pas du Charles Aznav'
Das ist Soldat S.I.N.I.K, das ist kein Charles Aznav'
Quelques spliffs, un peu de vodka pour les camarades
Ein paar Spliffs, ein bisschen Wodka für die Kameraden
Ma musique est une vilaine blessure cachée sous le mascara
Meine Musik ist eine üble Wunde, versteckt unter dem Mascara
Parce que Karaté Kid est mort devant la carabine
Denn Karate Kid ist vor dem Karabiner gestorben
T'as jamais vu ma gueule de fêlé dans les magazines
Du hast meine verrückte Fresse nie in den Magazinen gesehen
J'ai la main sur le cœur ou sur le katana
Ich habe die Hand auf dem Herzen oder auf dem Katana
Je viens d'une vieille ville perdue dans le Canada
Ich komme aus einer alten, verlorenen Stadt in Kanada
Je crache la langue française comme si j'avais mal à la gorge
Ich spucke die französische Sprache aus, als hätte ich Halsschmerzen
J'ai rien à voir avec le prochain rappeur à la mode
Ich habe nichts mit dem nächsten angesagten Rapper zu tun
J'ai trouvé de l'espoir les jours j'avais pas la force
Ich fand Hoffnung an Tagen, an denen ich keine Kraft hatte
Je viens des catacombes, on s'accroche à la corde
Ich komme aus den Katakomben, da, wo man sich am Seil festhält
Respecte ma parole parce que j'y ai versé mon sang
Respektiere mein Wort, denn ich habe mein Blut dafür vergossen
La vie nous a flingués salement, la balle a traversé mon crâne
Das Leben hat uns übel zugerichtet, die Kugel hat meinen Schädel durchschlagen
Je suis toujours présent, je survis, j'attends l'heure du départ
Ich bin immer noch da, ich überlebe, ich warte auf die Stunde des Abschieds
J'ai perdu des années d'ma vie tout comme j'ai perdu des gars
Ich habe Jahre meines Lebens verloren, so wie ich Jungs verloren habe
Violence dans le crâne
Gewalt im Schädel
Envie de rafler le magot, prendre le large
Lust, die Beute einzusacken, das Weite zu suchen
On laisse le passé derrière, on va de l'avant
Wir lassen die Vergangenheit hinter uns, wir gehen vorwärts
On prend des lourdes peines, on prend de l'âge
Wir kassieren schwere Strafen, wir werden älter
Perdu sur le trajet, au final on en paie le prix
Verloren auf dem Weg, am Ende zahlen wir den Preis dafür
Paisible violence, parce que la nuit j'écris des saloperies
Friedliche Gewalt, weil ich nachts Scheißdreck schreibe
Je fais danser la rue de quelques coups de violon
Ich bringe die Straße mit ein paar Geigenstrichen zum Tanzen
Pilon de beuh, vodka multifruits
Gras-Pfeife, Multifrucht-Wodka
On t'fait la guerre si tu fructifies
Wir machen dir den Krieg, wenn du Profit machst
Puisque le rap est robotisé
Da der Rap robotisiert ist
Qu'ils aillent se faire tous sodomisés
Sollen sie sich doch alle in den Arsch ficken lassen
La nuit je pense à des saloperies
Nachts denke ich an Scheißdreck
Ce n'est rien d'autre que de la loterie
Das ist nichts anderes als Lotterie
Depuis l'enfance, l'école buissonnière
Seit der Kindheit, Schule geschwänzt
Que des sorties sans ma muselière
Nur Ausflüge ohne meinen Maulkorb
Paisible violence
Friedliche Gewalt
C'est pas les films ou les jeux vidéos
Es sind nicht die Filme oder die Videospiele
Ni la police ni l'bando
Weder die Polizei noch die Gang
Violent avant Kill Bill et l'Super Nintendo
Gewalttätig vor Kill Bill und dem Super Nintendo
Dehors ça défouraille, des amis meurent, on trinque à la tienne
Draußen wird geballert, Freunde sterben, wir stoßen auf dich an
Froide, l'ambiance est digne des nuits canadiennes
Kalt, die Atmosphäre ist kanadischer Nächte würdig
Rien ne nous a arrêtés à part des flics
Nichts hat uns aufgehalten, außer den Bullen
Et y s'demandent qui de nos mères ou de la street nous a allaités
Und sie fragen sich, wer uns gestillt hat, unsere Mütter oder die Straße
J'suis la mauvaise nouvelle, le rejeté du PAF
Ich bin die schlechte Nachricht, der Ausgestoßene der französischen Medienlandschaft
Ici, trouver une arme est plus facile que de trouver du taff
Hier ist es leichter, eine Waffe zu finden, als Arbeit zu finden
Tuer pour se nourrir, des vies d'mammifères
Töten, um sich zu ernähren, Leben von Säugetieren
Ça tire pour des histoires de qualité, de grilles tarifaires
Es wird geschossen wegen Qualitätsfragen, Preislisten
La rue c'est des tracas, le mur nous est monté
Die Straße bedeutet Ärger, die Mauer hat sich vor uns aufgetürmt
J'appelle à faire la guerre, comme le AK, j'suis Néo-Zélandais
Ich rufe zum Krieg auf, wie die AK, bin ich Neuseeländer
On est bloqué sur place, avec Souldia on sort les crosses
Wir stecken fest, mit Souldia holen wir die Kolben raus
On est venu pour faire une banque, pas du hockey sur glace
Wir sind gekommen, um eine Bank auszurauben, nicht um Eishockey zu spielen
C'est les Gaulois qui défient les Romains
Das sind die Gallier, die die Römer herausfordern
Descente à 100 contre 100, partir à pied pour en venir aux mains
Razzia 100 gegen 100, zu Fuß losgehen, um handgreiflich zu werden
Violence dans le crâne
Gewalt im Schädel
Envie de rafler le magot, prendre le large
Lust, die Beute einzusacken, das Weite zu suchen
On laisse le passé derrière, on va de l'avant
Wir lassen die Vergangenheit hinter uns, wir gehen vorwärts
On prend des lourdes peines, on prend de l'âge
Wir kassieren schwere Strafen, wir werden älter
Perdu sur le trajet, au final on en paie le prix
Verloren auf dem Weg, am Ende zahlen wir den Preis dafür
Paisible violence, parce que la nuit j'écris des saloperies
Friedliche Gewalt, weil ich nachts Scheißdreck schreibe
Je fais danser la rue de quelques coups de violon
Ich bringe die Straße mit ein paar Geigenstrichen zum Tanzen
Pilon de beuh, vodka multifruits
Gras-Pfeife, Multifrucht-Wodka
On t'fait la guerre si tu fructifies
Wir machen dir den Krieg, wenn du Profit machst
Puisque le rap est robotisé
Da der Rap robotisiert ist
Qu'ils aillent se faire tous sodomisés
Sollen sie sich doch alle in den Arsch ficken lassen
La nuit je pense à des saloperies
Nachts denke ich an Scheißdreck
Ce n'est rien d'autre que de la loterie
Das ist nichts anderes als Lotterie
Depuis l'enfance, l'école buissonnière
Seit der Kindheit, Schule geschwänzt
Que des sorties sans ma muselière
Nur Ausflüge ohne meinen Maulkorb
Paisible violence
Friedliche Gewalt
Paisible violence
Friedliche Gewalt
Paisible violence
Friedliche Gewalt
Paisible violence
Friedliche Gewalt
Paisible violence
Friedliche Gewalt





Writer(s): Farfadet Beats (maxime Gabriel)


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.