Paroles et traduction Souldia feat. Sinik - Paisible Violence
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Paisible Violence
Тихая ярость
Paisible
violence
Тихая
ярость
Paisible
violence
Тихая
ярость
Lettre
de
suicide
anonyme
et
je
leur
rap
ma
rage
Анонимная
записка
о
самоубийстве,
и
я
читаю
им
свой
гнев,
C'est
Soldat
S.I.N.I.K,
c'est
pas
du
Charles
Aznav'
Это
Солдат
S.I.N.I.K,
это
тебе
не
Шарль
Азнавур.
Quelques
spliffs,
un
peu
de
vodka
pour
les
camarades
Пара
косяков,
немного
водки
для
товарищей,
Ma
musique
est
une
vilaine
blessure
cachée
sous
le
mascara
Моя
музыка
— это
страшная
рана,
скрытая
под
маской.
Parce
que
Karaté
Kid
est
mort
devant
la
carabine
Ведь
Карате
Кид
умер
перед
винтовкой,
T'as
jamais
vu
ma
gueule
de
fêlé
dans
les
magazines
Ты
никогда
не
видела
моего
безумного
лица
в
журналах.
J'ai
la
main
sur
le
cœur
ou
sur
le
katana
Моя
рука
на
сердце
или
на
катане,
Je
viens
d'une
vieille
ville
perdue
dans
le
Canada
Я
из
старого
города,
затерянного
в
Канаде.
Je
crache
la
langue
française
comme
si
j'avais
mal
à
la
gorge
Я
выплёвываю
французский
язык,
будто
у
меня
болит
горло,
J'ai
rien
à
voir
avec
le
prochain
rappeur
à
la
mode
Мне
нет
дела
до
следующего
модного
рэпера.
J'ai
trouvé
de
l'espoir
les
jours
où
j'avais
pas
la
force
Я
нашёл
надежду
в
те
дни,
когда
у
меня
не
было
сил,
Je
viens
des
catacombes,
là
où
on
s'accroche
à
la
corde
Я
из
катакомб,
там,
где
мы
цепляемся
за
верёвку.
Respecte
ma
parole
parce
que
j'y
ai
versé
mon
sang
Уважай
мои
слова,
потому
что
я
пролил
в
них
свою
кровь,
La
vie
nous
a
flingués
salement,
la
balle
a
traversé
mon
crâne
Жизнь
жестоко
подстрелила
нас,
пуля
прошла
сквозь
мой
череп.
Je
suis
toujours
présent,
je
survis,
j'attends
l'heure
du
départ
Я
всё
ещё
здесь,
я
выживаю,
жду
часа
ухода,
J'ai
perdu
des
années
d'ma
vie
tout
comme
j'ai
perdu
des
gars
Я
потерял
годы
своей
жизни,
как
и
потерял
своих
парней.
Violence
dans
le
crâne
Ярость
в
черепе,
Envie
de
rafler
le
magot,
prendre
le
large
Желание
сорвать
куш,
уйти
вдаль.
On
laisse
le
passé
derrière,
on
va
de
l'avant
Мы
оставляем
прошлое
позади,
идём
вперёд,
On
prend
des
lourdes
peines,
on
prend
de
l'âge
Получаем
суровые
сроки,
стареем.
Perdu
sur
le
trajet,
au
final
on
en
paie
le
prix
Заблудились
на
пути,
в
итоге
платим
за
это
цену,
Paisible
violence,
parce
que
la
nuit
j'écris
des
saloperies
Тихая
ярость,
потому
что
ночью
я
пишу
гадости.
Je
fais
danser
la
rue
de
quelques
coups
de
violon
Я
заставляю
улицу
танцевать
под
звуки
скрипки,
Pilon
de
beuh,
vodka
multifruits
Косяк
травы,
многофруктовая
водка.
On
t'fait
la
guerre
si
tu
fructifies
Мы
объявим
тебе
войну,
если
ты
будешь
преуспевать,
Puisque
le
rap
est
robotisé
Ведь
рэп
роботизирован.
Qu'ils
aillent
se
faire
tous
sodomisés
Пусть
все
они
идут
к
чёрту,
La
nuit
je
pense
à
des
saloperies
Ночью
я
думаю
о
гадостях.
Ce
n'est
rien
d'autre
que
de
la
loterie
Это
не
что
иное,
как
лотерея,
Depuis
l'enfance,
l'école
buissonnière
С
детства,
прогулы
школы,
Que
des
sorties
sans
ma
muselière
Только
выходы
без
намордника.
Paisible
violence
Тихая
ярость.
C'est
pas
les
films
ou
les
jeux
vidéos
Это
не
фильмы
и
не
видеоигры,
Ni
la
police
ni
l'bando
Ни
полиция,
ни
банда.
Violent
avant
Kill
Bill
et
l'Super
Nintendo
Жестокий
до
"Убить
Билла"
и
Super
Nintendo,
Dehors
ça
défouraille,
des
amis
meurent,
on
trinque
à
la
tienne
На
улице
стреляют,
друзья
умирают,
мы
пьём
за
твоё
здоровье.
Froide,
l'ambiance
est
digne
des
nuits
canadiennes
Холод,
атмосфера
достойна
канадских
ночей,
Rien
ne
nous
a
arrêtés
à
part
des
flics
Ничто
нас
не
остановило,
кроме
копов.
Et
y
s'demandent
qui
de
nos
mères
ou
de
la
street
nous
a
allaités
И
они
спрашивают,
кто
нас
вскормил
— наши
матери
или
улица,
J'suis
la
mauvaise
nouvelle,
le
rejeté
du
PAF
Я
— плохая
новость,
изгой
телевидения.
Ici,
trouver
une
arme
est
plus
facile
que
de
trouver
du
taff
Здесь
найти
оружие
проще,
чем
найти
работу,
Tuer
pour
se
nourrir,
des
vies
d'mammifères
Убивать,
чтобы
прокормиться,
жизнь
млекопитающих.
Ça
tire
pour
des
histoires
de
qualité,
de
grilles
tarifaires
Стреляют
из-за
качества,
из-за
цен,
La
rue
c'est
des
tracas,
le
mur
nous
est
monté
Улица
— это
сплошные
проблемы,
стена
перед
нами
выросла.
J'appelle
à
faire
la
guerre,
comme
le
AK,
j'suis
Néo-Zélandais
Я
призываю
к
войне,
как
АК,
я
новозеландец,
On
est
bloqué
sur
place,
avec
Souldia
on
sort
les
crosses
Мы
застряли
на
месте,
с
Соулдиа
достаём
стволы.
On
est
venu
pour
faire
une
banque,
pas
du
hockey
sur
glace
Мы
пришли
грабить
банк,
а
не
играть
в
хоккей,
C'est
les
Gaulois
qui
défient
les
Romains
Это
галлы,
бросающие
вызов
римлянам.
Descente
à
100
contre
100,
partir
à
pied
pour
en
venir
aux
mains
Стычка
сто
на
сто,
идти
пешком,
чтобы
схватиться
врукопашную.
Violence
dans
le
crâne
Ярость
в
черепе,
Envie
de
rafler
le
magot,
prendre
le
large
Желание
сорвать
куш,
уйти
вдаль.
On
laisse
le
passé
derrière,
on
va
de
l'avant
Мы
оставляем
прошлое
позади,
идём
вперёд,
On
prend
des
lourdes
peines,
on
prend
de
l'âge
Получаем
суровые
сроки,
стареем.
Perdu
sur
le
trajet,
au
final
on
en
paie
le
prix
Заблудились
на
пути,
в
итоге
платим
за
это
цену,
Paisible
violence,
parce
que
la
nuit
j'écris
des
saloperies
Тихая
ярость,
потому
что
ночью
я
пишу
гадости.
Je
fais
danser
la
rue
de
quelques
coups
de
violon
Я
заставляю
улицу
танцевать
под
звуки
скрипки,
Pilon
de
beuh,
vodka
multifruits
Косяк
травы,
многофруктовая
водка.
On
t'fait
la
guerre
si
tu
fructifies
Мы
объявим
тебе
войну,
если
ты
будешь
преуспевать,
Puisque
le
rap
est
robotisé
Ведь
рэп
роботизирован.
Qu'ils
aillent
se
faire
tous
sodomisés
Пусть
все
они
идут
к
чёрту,
La
nuit
je
pense
à
des
saloperies
Ночью
я
думаю
о
гадостях.
Ce
n'est
rien
d'autre
que
de
la
loterie
Это
не
что
иное,
как
лотерея,
Depuis
l'enfance,
l'école
buissonnière
С
детства,
прогулы
школы,
Que
des
sorties
sans
ma
muselière
Только
выходы
без
намордника.
Paisible
violence
Тихая
ярость.
Paisible
violence
Тихая
ярость
Paisible
violence
Тихая
ярость
Paisible
violence
Тихая
ярость
Paisible
violence
Тихая
ярость
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Farfadet Beats (maxime Gabriel)
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.