Souldia - Automne - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Souldia - Automne




Ho
Гольмий
Ho
Гольмий
Good bye, je ne suis plus online
До свидания, я больше не в сети
J'suis plus dans le game
Я больше не в игре
Je m'envole comme une feuille à l'automne
Я улетаю, как лист осенью
Toute ma life, ouh-lala-la
Всю мою жизнь, ух-лала-ла
Je ne suis jamais loin des problèmes
Я никогда не бываю далеко от проблем
Mets du rhum dans mon coca-cola
Налей немного рома в мою кока-колу
Tu peux m'croiser dans la street ou dans le strip club (Ouais, ouais)
Ты можешь встретиться со мной на улице или в стрип-клубе (да, да)
Parle-moi pas d'rap, parle-moi pas d'musique, je suis pissed off (Fuck that)
Не говори со мной о рэпе, Не говори со мной о музыке, я разозлен (черт возьми)
Good bye, je ne suis plus online (Uh)
До свидания, я больше не в сети.
Je m'envole comme une feuille à l'automne
Я улетаю, как лист осенью
On se revoit bientôt baby, kiss me hard
Мы скоро увидимся, детка, Поцелуй меня крепко
Mauvais garçon, normal si ça finit tard
Плохой мальчик, нормальный, если все закончится поздно
Je n'ai pas de piano, je n'ai pas de guitare
У меня нет пианино, у меня нет гитары
Je n'ai que mon vécu, mon rap et mon histoire
У меня есть только моя жизнь, мой рэп и моя история
T'as joué dans la rue, t'as voulu faire des tricheries
Ты играл на улице, ты хотел обмануть
Tu t'es fait mitrailler devant l'épic'rie (Raah)
Тебя застрелили в эпицентре (Раах)
Elle lui a passé la drogue à la visite
Она прошла наркотиков визита
La prison a remplacé les belles journées à la piscine
Тюрьма заменила прекрасные дни в бассейне
Tu peux m'croiser dans le strip club au fond du bar
Ты можешь встретиться со мной в стрип-клубе в глубине бара.
Assis dans le fauteuil du boss
Сидя в кресле босса
Inspiré par le vent qui souffle dans la rue
Вдохновленный ветром, дующим на улице
Inspiré par les lumières du soir
Вдохновленный вечерними огнями
Qui que tu sois, que tu sois
Кто ты, где ты
Faut que tu voies, faut que tu saches
Ты должен увидеть, ты должен знать
Tire-moi dessus, vas-y, tue-moi
Стреляй в меня, иди, убей меня
J'ai quitté la rue, j'voulais sortir du noir (Ho)
Я вышел на улицу, хотел выйти из темноты (Хо)
Good bye, je ne suis plus online
До свидания, я больше не в сети
J'suis plus dans le game
Я больше не в игре
Je m'envole comme une feuille à l'automne
Я улетаю, как лист осенью
Toute ma life, ouh-lala-la
Всю мою жизнь, ух-лала-ла
Je ne suis jamais loin des problèmes
Я никогда не бываю далеко от проблем
Mets du rhum dans mon coca-cola
Налей немного рома в мою кока-колу
Tu peux m'croiser dans la street ou dans le strip club (Ouais, ouais)
Ты можешь встретиться со мной на улице или в стрип-клубе (да, да)
Parle-moi pas d'rap, parle-moi pas d'musique, je suis pissed off (Fuck that)
Не говори со мной о рэпе, Не говори со мной о музыке, я разозлен (черт возьми)
Good bye, je ne suis plus online
До свидания, я больше не в сети
Je m'envole comme une feuille à l'automne
Я улетаю, как лист осенью
Bébé, Dieu seul sait comment ça finira
Детка, один Бог знает, чем это закончится
Pop une pilule, je m'envole à Ibiza
Выпейте таблетку, я улетаю на Ибицу
Frérot, fais-moi fumer si je feel bizarre
Брат, дай мне закурить, если я почувствую себя странно
Je suis passé par là, j'ai laissé mes initiales
Я прошел через это, оставил свои инициалы
Il a laissé son fils et sa femme dans l'chagrin
Он оставил своего сына и жену в горе
Il entre dans la bijout'rie une arme à la main
Он входит в ювелирный магазин с пистолетом в руке
Il a posé le geste impardonnable
Он сделал непростительный жест.
Il a grandi tellement vite, il était si adorable
Он так быстро вырос, он был таким очаровательным
C'est la vraie vie, ce n'est pas les Kardashian
Это настоящая жизнь, это не Кардашьян
Une faim de loup n'est jamais rassasiée
Волчий голод никогда не утоляется
On a les connexions jusqu'à Carthagène
У нас есть связи до Картахены.
On a toujours eu le cœur à partager (Oh)
У нас всегда было сердце, чтобы поделиться (о)
Good bye, je ne suis plus online
До свидания, я больше не в сети
J'suis plus dans le game
Я больше не в игре
Je m'envole comme une feuille à l'automne
Я улетаю, как лист осенью
Toute ma life, ouh-lala-la
Всю мою жизнь, ух-лала-ла
Je ne suis jamais loin des problèmes
Я никогда не бываю далеко от проблем
Mets du rhum dans mon coca-cola
Налей немного рома в мою кока-колу
Tu peux m'croiser dans la street ou dans le strip club (Ouais, ouais)
Ты можешь встретиться со мной на улице или в стрип-клубе (да, да)
Parle-moi pas d'rap, parle-moi pas d'musique, je suis pissed off (Fuck that)
Не говори со мной о рэпе, Не говори со мной о музыке, я разозлен (черт возьми)
Good bye, je ne suis plus online (Uh)
До свидания, я больше не в сети.
Je m'envole comme une feuille à l'automne
Я улетаю, как лист осенью





Writer(s): Felix-antoine Bourdon, Kevin Laurent, Major Anglesh


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.