Souldia - Barillet - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Souldia - Barillet




Barillet
Cylinder
Farfadet Beat
Farfadet Beat
Je pars en vacances sous le soleil
I am going on vacation under the sun
Fais-moi l′amour dans le lobby
Make love to me in the lobby
Plus de money, moins de problèmes
More money, fewer problems
Chez moi, la vie c'est comme ça
That's how life is with me
La drogue, le quartier, la pauvreté
Drugs, the neighborhood, poverty
Les gyrophares, on les a semés
We sowed the flashing lights
J′fais des dollars toute la semaine
I make dollars all week
Cafard écrasé sous ma semelle
Cockroach crushed under my sole
Voyons voir ça nous mène
Let's see where this takes us
J'ai pas l'temps pour jouer la vedette
I don't have time to play the star
T′inquiète, j′pars avec mes secrets plutôt que de battre en retraite
Don't worry, I'll leave with my secrets rather than retreat
Une bouteille à la mer à la marée haute
A bottle at sea at high tide
Une lettre anonyme, ne regarde pas les fautes
An anonymous letter, don't look at the spelling mistakes
Du sang, des sentiments, des phrases et des notes
Blood, feelings, sentences, and notes
Parce que le problème c'est moi, ce n′est pas les autres
Because the problem is me, it's not the others
Si seulement tu savais, gros t'as pas idée
If you only knew, babe, you have no idea
Rien à foutre de leur réalité maquillée
Don't give a damn about their made-up reality
Si seulement tu savais, gros t′as pas idée
If you only knew, babe, you have no idea
Les mots ont remplacé les balles dans mon barillet
Words have replaced the bullets in my cylinder
Dans mon barillet
In my cylinder
Regarde un peu et tu verras
Look and you will see
Je me suis lancé par la fenêtre
I threw myself out the window
Oui, je suis irrécupérable
Yes, I am beyond repair
J'ai fait c′que j'avais à faire
I did what I had to do
Et je n'ai toujours pas de regrets
And I still have no regrets
Quelques sangrias sur la terrasse
A few sangrias on the terrace
En souvenir du milieu carcéral
In memory of the prison environment
Les p′tits frères ont cassé ta voiture
The little brothers broke your car
Et sniffent de la cocaïna sur le derrière de ta pétasse
And snorting cocaine on your slut's behind
Tête de mort ailée sur la bécane
Winged skull on the bike
Les pirates dorment avec le métal
Pirates sleep with metal
Si jamais tu veux du beef, la viande est saignante
If you ever want beef, the meat is bloody
Rouge, saignante, tu sais je ne suis pas vegan
Red, bloody, you know I am not vegan
Ce n′est pas la macarena
It's not the macarena
C'est la vie derrière la caméra
It's life behind the camera
Les portes du pénitencier se sont refermées sur toi
The doors of the penitentiary have closed on you
Ici y′a pas de baccalauréat
There is no bachelor's degree here
Non, non
No, no
Une bouteille à la mer à la marée haute
A bottle at sea at high tide
Une lettre anonyme, ne regarde pas les fautes
An anonymous letter, don't look at the spelling mistakes
Du sang, des sentiments, des phrases et des notes
Blood, feelings, sentences, and notes
Parce que le problème c'est moi, ce n′est pas les autres
Because the problem is me, it's not the others
Si seulement tu savais, gros t'as pas idée
If you only knew, babe, you have no idea
Rien à foutre de leur réalité maquillée
Don't give a damn about their made-up reality
Si seulement tu savais, gros t′as pas idée
If you only knew, babe, you have no idea
Les mots ont remplacé les balles dans mon barillet
Words have replaced the bullets in my cylinder
Dans mon barillet
In my cylinder
Dans mon barillet
In my cylinder
Dans mon barillet
In my cylinder





Writer(s): Kevin Laurent, Maxime Gabriel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.