Souldia - Espérance - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Souldia - Espérance




Christophe Martin
Кристоф Мартин
Gros, j′ai descendu le rhum par le goulot
Большой, я вылил ром через горлышко.
Le sac de s'port pleins d′cash, j'jette un dernier regard par le hublot
Набив полную сумку наличными, я в последний раз бросаю взгляд в иллюминатор.
Si ça sent la dope dans l'bloc, c′est que j′suis passé par
Если в операционной пахнет дурманом, значит, я прошел через это
Moi et mon mic, moi et mon blunt, on est des inséparables
Я и мой микрофон, я и мой Блант, мы неразлучны
Y a pas de surprises, on a fumé tout l'papier d′emballage
Никаких сюрпризов, мы выкурили всю упаковочную бумагу.
Fuck les radios, j'feel pas trop pour leur chanter des balades
Трахни радио, я чувствую себя не слишком хорошо, чтобы петь их прогулки
Ils ont oublié leurs textes, ils ont misé sur le paraître
Они забыли свои тексты, они сделали ставку на то, как они выглядят
Certains resterons, certains finirons par disparaître
Некоторые останутся, некоторые в конечном итоге исчезнут
J′espère que mes enfants pourrons vivre la vraie vie
Я надеюсь, что мои дети смогут жить настоящей жизнью
Des ailes pour voler et deux pieds pour atterrir
Крылья для полета и две ноги для приземления
Attention, ce sera à vos risques et périls
Будьте осторожны, это будет на ваш страх и риск
Soyez forts, soyez préparés pour le périple
Будьте сильными, будьте готовы к путешествию
Boucher vos oreilles pour la suite des événements
Заткните уши для дальнейших событий
J'ai trop de journées noires dans ma mémoire d′éléphant
У меня слишком много черных дней в моей слоновьей памяти
Les chiens qui m'ont sous-estimé vont perdre leurs paris
Собаки, которые недооценили меня, потеряют свои ставки
Dites-leur que le pire est derrière et qu'le meilleur arrive
Скажите им, что худшее позади, а лучшее впереди
J′espère un jour pouvoir enfin trouver repos
Я надеюсь, что когда - нибудь наконец смогу обрести покой
Je respecte la rue, je ne lui ai jamais tourné le dos
Я уважаю улицу, я никогда не поворачивался к ней спиной
Donne-moi mon argent, ne viens pas négocier le prix d′entré
Дай мне мои деньги, не приходи договариваться о цене входа.
Non, c'est pas le crime organisé qui m′a financé
Нет, это не организованная преступность, которая меня финансировала
J'espère qu′ils savent à quel point j'ai travaillé fort
Надеюсь, они знают, как усердно я работал
Que de l′espoir, de l'espérance et des efforts
Только надежды, надежды и усилий
Il est pas question d'se laisser faire, moi
Я не могу позволить себе этого.
Je reviendrai demain si le bonheur est éphémère
Я вернусь завтра, если счастье будет мимолетным
Je fais ma route et jamais je ne désespère
Я иду своим путем и никогда не отчаиваюсь
C′est dans une barque pourrite que j′ai traversé les mers (han-han)
Именно на гнилой лодке я пересек моря (Хан-Хан)
On a fait tout l'chemin, on est resté les mêmes
Мы проделали весь путь, остались прежними
À travers les tempêtes, les averses et les craintes
Сквозь штормы, ливни и страхи
Anh (anh, anh) (espérance)
Ань (Ань, Ань) (Надежда)
Toujours en quête de jours meilleurs
Всегда в поисках лучших дней
On ne s′écroule pas, on apprend à tomber
Мы не падаем, мы учимся падать
Des mauvais choix, des essais, des erreurs
Неправильный выбор, пробная версия, ошибки
Donne-moi la force, juste un peu de volonté
Дай мне силы, только немного воли
(Espérance) J'essaie de ne pas sombrer (espérance)
(Надежда) я стараюсь не опускаться (Надежда)
Tout comme toi, je suis un humain et je cherche un peu de lumière
Как и ты, я человек и ищу немного света.
Je ne prends jamais congé, j′ai trop d'histoire à raconter
Я никогда не беру отпуск, у меня слишком много историй, чтобы рассказать
Tout comme toi, au fond de moi, j′ai ce petit quelque chose de spécial, euh
Как и ты, в глубине души у меня есть что-то особенное, э-э
Espérance-anh-ah-ah-ah-ah
Надежда-Ань-а-а-а-а-а-а
(Espérance, eh-eh, eh, eh)
(Надежда, э-э-э, э-э)
Espérance-anh-ah-ah-ah-ah
Надежда-Ань-а-а-а-а-а-а
(Espérance)
(Надежда)
Je rap à temps plein, je ne travaille pas sur appel
Я занимаюсь рэпом полный рабочий день, я не работаю по вызову
Respecte le code-barre et ne viens pas cracher sur le label
Соблюдайте штрих-код и не плюйте на этикетку
J'espère qu'ils finiront par comprendre par j′ai passé
Надеюсь, в конце концов они поймут, куда я пошел
J′irais au bout du monde posé la famille sous les palmiers
Я бы отправился на край света, посадив семью под пальмами.
Je suis enfermé dans une cage et ils ont perdu la clé
Я заперт в клетке, и они потеряли ключ.
Tourne ta langue avant de venir placoter sur ma clic
Поверни свой язык, прежде чем ты придешь и напишешь на моем клике
J'ai la rage au volant, je suis bloqué dans le trafic
У меня ярость за рулем, я застрял в пробке
J′espère que Dieu me réserve autre chose qu'un destin tragique
Я надеюсь, что Бог приготовит мне что-то еще, кроме трагической судьбы
(Espérance)
(Надежда)
J′espère que l'homme réalisera qu′on court à notre perte
Я надеюсь, что этот человек поймет, что мы бежим к своей гибели
Que ça fait longtemps qu'on a signé le désaccord de paix
Что прошло много времени с тех пор, как мы подписали соглашение о мире
J'ai vu c′qui fallait voir, pour moi la rue n′a pas d'secrets
Я видел то, что нужно было увидеть, для меня на улице нет секретов
L′amour est un vieillard caché derrière sa forteresse
Любовь-это старик, спрятавшийся за своей крепостью
J'ai tout donné pour la famille, j′ai crié fuck le reste (fuck)
Я отдал все ради семьи, я кричал, что все остальное (трах)
J'ai besoin de staché quelques millions pour la retraite
Мне нужно накопить несколько миллионов на пенсию.
Ils peuvent se regarder dans un miroir
Они могут смотреть на себя в зеркало
Ah, ils ne verront qu′un petit peu d'eux même dans le reflet
Ах, они увидят лишь небольшую часть себя даже в отражении
Donne-moi la force, juste un peu de volonté
Дай мне силы, только немного воли
(Espérance) J'essaie de ne pas sombrer (espérance)
(Надежда) я стараюсь не опускаться (Надежда)
Tout comme toi, je suis un humain et je cherche un peu de lumière
Как и ты, я человек и ищу немного света.
Je ne prends jamais congé (eh, eh), j′ai trop d′histoire à raconter
Я никогда не беру отпуск (эх, эх), у меня слишком много историй, чтобы рассказать
Tout comme toi, au fond de moi, j'ai ce petit quelque chose de spécial
Как и ты, в глубине души у меня есть что-то особенное
Espérance-anh-ah-ah-ah-ah
Надежда-Ань-а-а-а-а-а-а
(Espérance, eh-eh, eh, eh)
(Надежда, э-э-э, э-э)
Espérance-anh-ah-ah-ah-ah
Надежда-Ань-а-а-а-а-а-а
(Espérance)
(Надежда)
J′espère que mes petits serons fiers de leur papa
Я надеюсь, что мои малыши будут гордиться своим папой
Qu'ils resteront loin de la violence et des tracas
Что они будут держаться подальше от насилия и хлопот
Quelques flèches d′espoirs dans ma sarbacane
Несколько стрел надежды в моей распылитель
On m'a toujours dit que je n′étais qu'un incapable
Мне всегда говорили, что я просто неспособен
J'espère qu′ils feront jouer ce track à mon enterrement
Я надеюсь, что они сыграют этот трек на моих похоронах
J′espère qu'ils porteront le code-barre et ça fièrement
Я надеюсь, что они будут носить штрих-код, и это гордо
J′avais seulement quelques minutes pour m'affirmer
У меня было всего несколько минут, чтобы заявить о себе
Après je retourne au combat que je dois livrer
После этого я возвращаюсь в бой, который мне нужно доставить
J′espère que les plus petits ne suivrons pas mes traces
Я надеюсь, что самые маленькие не пойдут по моим стопам
Qu'ils pèseront le pour et le contre de mes phrases
Пусть они взвесят все за и против моих предложений
Entre les lignes, ils n′ont pas capté le message
Между строк они не уловили сообщение
Moi, je suis prisonnier de la noirceur de mes pages
Я в плену тьмы своих страниц.
Au fond de tout ça, la vie n'est qu'une aventure
В глубине души жизнь - это просто приключение
Ils nous faut un million d′erreurs pour apprendre à grandir
Нам нужен миллион ошибок, чтобы научиться расти
Après tout ça, j′espère encore
После всего этого я все еще надеюсь
Qu'ils traverseront le temps, le code-barre sur l′étendard
Что они пройдут сквозь время, штрих-код на знамени
(Espérance-anh-ah-ah-ah-ah)
(Надежда-Ань-а-а-а-а-а)
(Espérance, eh-eh, eh, eh)
(Надежда, э-э-э, э-э)
(Espérance-anh-ah-ah-ah-ah)
(Надежда-Ань-а-а-а-а-а)
(Espérance)
(Надежда)





Writer(s): Christophe Martin, Kevin Laurent


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.