Souldia - Invisible - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Souldia - Invisible




Invisible
Invisible
Un peu de soleil dans nos vies après des jours de pluies
A little sunshine in our lives after days of rain
Bouteille à la main je pisse au pied de la tour de Pise
Bottle in hand, I piss at the foot of the Leaning Tower of Pisa
Si t'es la pour le meilleur c'est qu't'es la pour le pire
If you're here for the best, it's because you're here for the worst
Je regarde la fin du film avant d'écrire le livre
I watch the end of the film before writing the book
Fait moi fumée toute la nuit, fait moi mourir de rire
Make me smoke all night, make me die of laughter
Je ne savais pas marcher, j'ai voulu courir le risque
I didn't know how to walk, I wanted to run the risk
Je veux te serrer dans mes bras quand ton sourire me manque
I want to hold you in my arms when I miss your smile
On est ensemble, mais on sais pas ça va finir comment
We're together, but we don't know how it will end
On s'aimes à la folie et on arrête le temps
We love each other madly and we stop time
On a raté l'avion, mais on s'envole avec le vent
We missed the plane, but we fly away with the wind
Depuis qu't'es dans ma vie ma life a beaucoup plus de sens
Since you've been in my life, my life makes much more sense
J'aurais gagné mon ciel en fessant couler plus de sang
I would have earned my heaven by shedding more blood
Emmène moi loin des cellule et des descentes de poulet
Take me away from the cells and the police raids
J'me ferais brûler, oui, j'me ferais descendre pour elle
I would get burned, yes, I would get taken down for her
Une rivière de chagrin dors au milieu des tulipes
A river of sorrow sleeps among the tulips
Enterre moi aux portes du quartier si j'me fait tuer
Bury me at the gates of the neighborhood if I get killed
Bébé tiens moi la main, emmène moi loin d'ici
Baby hold my hand, take me far away from here
Si t'es pu la, moi je suis pu la, je suis invisible
If you're not here, I'm not here, I'm invisible
T'es mon soleil de minuit quand le ciel est gris
You're my midnight sun when the sky is gray
Non, j'ai pas pu t'le dire en face alors je te l'écris
No, I couldn't tell you to your face so I'm writing it to you
Toi et moi contre le monde
You and me against the world
Toi et moi, bébé, contre le monde
You and me, baby, against the world
Toi et moi contre le monde
You and me against the world
C'est moi qui parle, non, ce n'est pas le monstre
It's me talking, no, it's not the monster
Toi et moi contre le monde
You and me against the world
Toi et moi contre le monde
You and me against the world
Toi et moi contre le monde
You and me against the world
C'est toi et moi contre le monde
It's you and me against the world
Donne moi ta main, j'te donne une épaule pour pleurer
Give me your hand, I give you a shoulder to cry on
Suit mon chemin, poursuit ma blague, écoute mon rire
Follow my path, continue my joke, listen to my laughter
En souvenir des jours ou j'avais l'gout d'mourir
In memory of the days when I wanted to die
Tu ma ramener d'entre les morts assis dans une limousine
You brought me back from the dead sitting in a limousine
On sort la palette, on s'en va faire les boutiques
We take out the pallet, we go shopping
On brise la routine juste pour se défouler
We break the routine just to let off steam
Enfermer dans la noirceur une fois le soleil coucher
Locked in the darkness once the sun goes down
Je veux le jus de la pêche, je veux la sentir, la toucher
I want the peach juice, I want to smell her, touch her
Donne moi ton cul bébé, pour le temps d'un couplet
Give me your ass baby, for the time of a verse
Je t'es choisit pour être femme, je t'es choisit pour m'accoupler
I chose you to be my woman, I chose you to mate with
Sert moi le plus fort que tu peux quitte à m'étouffer
Serve me the strongest you can even if it suffocates me
Des fois les mots ça sert à rien, le temps d'un silence veux tout dire
Sometimes words are useless, the time of a silence wants to say everything
Notre histoire écrit à la craie sur les trottoirs informes
Our story written in chalk on the shapeless sidewalks
Enlacer dans l'enfer, pour toi je brûle dans les flammes
Embraced in hell, for you I burn in the flames
Sexe brutal dans la violence, c'est d'l'amour intense
Brutal sex in violence, it's intense love
Si tu par trop loin de moi bébé, je te réinvente
If you go too far from me baby, I reinvent you
Bébé tiens moi la main, emmène moi loin d'ici
Baby hold my hand, take me far away from here
Si t'es pu la, moi je suis pu la, je suis invisible
If you're not here, I'm not here, I'm invisible
T'es mon soleil de minuit quand le ciel est gris
You're my midnight sun when the sky is gray
Non, j'ai pas pu t'le dire en face alors je te l'écris
No, I couldn't tell you to your face so I'm writing it to you
Toi et moi contre le monde
You and me against the world
Toi et moi, bébé, contre le monde
You and me, baby, against the world
Toi et moi contre le monde
You and me against the world
C'est moi qui parle, non, ce n'est pas le monstre
It's me talking, no, it's not the monster
Toi et moi contre le monde
You and me against the world
Toi et moi contre le monde
You and me against the world
Toi et moi contre le monde
You and me against the world
C'est toi et moi contre le monde
It's you and me against the world





Writer(s): Kevin Laurent, Maxime Gabriel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.