Paroles et traduction Souldia - Keskia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Keskia,
tu
veux
ma
photo?
What's
up,
you
want
my
picture?
Il
parais
que
j′ai
le
nez
dans
la
Coco
Apparently,
I've
got
my
nose
in
the
coke
Ta
trop
parlé,
tu
ne
connais
rien
de
moi
You
talk
too
much,
you
don't
know
anything
about
me
J'ai
laissé
tomber
des
litres
de
sangs
sur
le
chemin
de
croix
I've
shed
liters
of
blood
on
the
way
of
the
cross
Gros
je
fais
ça
all
day′s...
Girl,
I
do
this
all
day...
All
night's...
All
night...
J'ai
la
drogue
dans
le
sac,
j′ai
les
frérots
dans
le
back
I
got
drugs
in
the
bag,
I
got
my
brothers
in
the
back
Lunettes
fumées
et
le
crâne
rasé
Sunglasses
on
and
a
shaved
head
Musique
sur
mesure
pour
mes
chacals
et
mes
chacalettes
Custom
music
for
my
jackals
and
my
vixens
Bienvenue
dans
mon
monde
parallèle
Welcome
to
my
parallel
world
Je
ramène
toute
le
quartier
dans
la
limo
I'm
bringing
the
whole
hood
in
the
limo
Malheureusement
la
soirée
finis
dans
les
gaz
lacrymo
Unfortunately,
the
night
ends
in
tear
gas
Tête
cramé,
pour
eux
j′ai
le
stylo
criminel
Fried
brain,
for
them
I
have
the
criminal
pen
S'pas
leurs
faute,
ils
savaient
pas
comment
ça
finirais
It's
not
their
fault,
they
didn't
know
how
it
would
end
J′ai
grandis
comme
ça,
j'avais
trop
de
haine
accumulé
I
grew
up
like
this,
I
had
too
much
hate
built
up
Impossible
d′éteindre
le
feu,
la
mèche
est
allumé
Impossible
to
extinguish
the
fire,
the
fuse
is
lit
J'ai
paralysé
l′industrie
d'un
coup
de
mic
I
paralyzed
the
industry
with
one
mic
stroke
Grave
problème,
c'est
le
Kurt
Cobain
sur
le
side
Serious
problem,
it's
Kurt
Cobain
on
the
side
Ils
en
parlerons
jusque
dans
mon
tombeau
They'll
talk
about
it
even
in
my
grave
Cri
de
guerre
pour
les
guerriers
qui
danse
au
son
des
tambours
War
cry
for
the
warriors
dancing
to
the
sound
of
drums
Amène
la
médication
si
je
les
rends
fous
Bring
the
medication
if
I
drive
them
crazy
Ça
sent
le
purple
candy
dans
les
alentours
It
smells
like
purple
candy
around
here
Ma
musique
à
moi
je
l′ai
personnalisé
I've
personalized
my
music
Tu
veux
le
show,
tu
me
paies
la
totalité
You
want
the
show,
you
pay
me
the
full
amount
Keskia,
c′est
quoi
ton
problème?!
What's
up,
what's
your
problem?!
Keskia,
keskia?
On
se
connais
même
pas!
What's
up,
what's
up?
We
don't
even
know
each
other!
On
ne
fait
pas
les
mêmes
choses,
We
don't
do
the
same
things,
On
est
pas
dans
le
même
team,
on
est
pas
dans
le
même
bloc!
Ah!
We're
not
on
the
same
team,
we're
not
in
the
same
block!
Ah!
Keskia,
keskia,
tu
veux
ma
photo!?
*Click*
What's
up,
what's
up,
you
want
my
picture!?
*Click*
Tu
parles
de
moi,
mais
on
se
connais
même
pas!
You
talk
about
me,
but
we
don't
even
know
each
other!
Fuck
you!
Paie
moi!
Sinon
tais
toi!
Fuck
you!
Pay
me!
Otherwise
shut
up!
Keskia,
keskia,
le
gros
dis
moi
keskia!?
What's
up,
what's
up,
girl
tell
me
what's
up!?
Keskia,
c'est
quoi
ton
problème!?
What's
up,
what's
your
problem!?
Keskia,
keskia?
On
se
connais
même
pas!
What's
up,
what's
up?
We
don't
even
know
each
other!
On
ne
fait
pas
les
mêmes
choses,
We
don't
do
the
same
things,
On
est
pas
dans
le
même
team,
on
est
pas
dans
le
même
bloc!
Ah!
We're
not
on
the
same
team,
we're
not
in
the
same
block!
Ah!
Keskia,
keskia,
tu
veux
ma
photo!?
What's
up,
what's
up,
you
want
my
picture!?
Tu
parles
de
moi,
mais
on
se
connais
même
pas!
You
talk
about
me,
but
we
don't
even
know
each
other!
Fuck
you!
Paie
moi!
Sinon
tais
toi!
Fuck
you!
Pay
me!
Otherwise
shut
up!
Keskia,
keskia,
le
gros
dis
moi
keskia!?
What's
up,
what's
up,
girl
tell
me
what's
up!?
Tu
veux
jouer,
j′ai
le
flow
phénoménal
You
wanna
play,
I
got
the
phenomenal
flow
De
loin
j'entend
l′écho
des
commérages
From
afar
I
hear
the
echo
of
gossip
Fresh
cut,
gros
j'suis
là,
j′suis
dans
le
club
all
black
Fresh
cut,
girl
I'm
here,
I'm
in
the
all
black
club
Ma
baby
mom
dans
le
truck
avec
le
baseball
batte
My
baby
mom
in
the
truck
with
the
baseball
bat
Bad
ass,
mothafucka
jusqu'à
6 pieds
sous
terre
Bad
ass,
mothafucka
till
6 feet
under
Unique
dans
mon
équipe
à
la
PK
Subban
Unique
in
my
team
like
PK
Subban
J'ai
trafiqué
le
son,
oui
je
suis
le
coupable
I
tampered
with
the
sound,
yes
I
am
the
culprit
Tu
parles
de
game,
mais
tu
joue
su′l
banc
You
talk
about
the
game,
but
you
play
on
the
bench
Je
suis
la
rue,
je
suis
un
Pitbull
pur
sang
I
am
the
street,
I
am
a
purebred
Pitbull
Je
suis
décollé,
je
suis
sur
les
substances
I'm
high,
I'm
on
substances
J′ai
rien
à
crisser,
je
suis
loin
du
rap
queb
I
don't
give
a
damn,
I'm
far
from
Quebec
rap
Bœuf
saignant,
filets
mignons
sur
le
barbeq
Rare
steak,
filet
mignon
on
the
barbecue
Tu
crois
qu'sa
m′allume
à
mort
de
raconter
des
saletés?
You
think
it
turns
me
on
to
death
to
tell
dirty
stories?
Tourne
ta
langue
dans
ton
trou
du
cul
avant
de
parler
Turn
your
tongue
in
your
asshole
before
you
speak
Y'a
pas
de
ratchet,
bitch,
dans
mes
vidéos
clips
There's
no
ratchet,
bitch,
in
my
video
clips
Je
suis
l′enfant
des
ruelles,
je
suis
l'enfant
stéréotype
I
am
the
child
of
the
alleys,
I
am
the
stereotype
child
Keskia,
c′est
quoi
ton
problème?!
What's
up,
what's
your
problem?!
Keskia,
keskia?
On
se
connais
même
pas!
What's
up,
what's
up?
We
don't
even
know
each
other!
On
ne
fait
pas
les
mêmes
choses,
We
don't
do
the
same
things,
On
est
pas
dans
le
même
team,
on
est
pas
dans
le
même
bloc!
Ah!
We're
not
on
the
same
team,
we're
not
in
the
same
block!
Ah!
Keskia,
keskia,
tu
veux
ma
photo!?
*Click*
What's
up,
what's
up,
you
want
my
picture!?
*Click*
Tu
parles
de
moi,
mais
on
se
connais
même
pas!
You
talk
about
me,
but
we
don't
even
know
each
other!
Fuck
you!
Paie
moi!
Sinon
tais
toi!
Fuck
you!
Pay
me!
Otherwise
shut
up!
Keskia,
keskia,
le
gros
dis
moi
keskia!?
What's
up,
what's
up,
girl
tell
me
what's
up!?
Keskia,
c'est
quoi
ton
problème!?
What's
up,
what's
your
problem!?
Keskia,
keskia?
On
se
connais
même
pas!
What's
up,
what's
up?
We
don't
even
know
each
other!
On
ne
fait
pas
les
mêmes
choses,
We
don't
do
the
same
things,
On
est
pas
dans
le
même
team,
on
est
pas
dans
le
même
bloc!
Ah!
We're
not
on
the
same
team,
we're
not
in
the
same
block!
Ah!
Keskia,
keskia,
tu
veux
ma
photo!?
What's
up,
what's
up,
you
want
my
picture!?
Tu
parles
de
moi,
mais
on
se
connais
même
pas!
You
talk
about
me,
but
we
don't
even
know
each
other!
Fuck
you!
Paie
moi!
Sinon
tais
toi!
Fuck
you!
Pay
me!
Otherwise
shut
up!
Keskia,
keskia,
le
gros
dis
moi
keskia!?
What's
up,
what's
up,
girl
tell
me
what's
up!?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kevin Laurent, Maxime Gabriel
Album
Keskia
date de sortie
26-09-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.