Souldia - Krime grave - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Souldia - Krime grave




Krime grave
Krime Grave
On sait d'où l'on vient, j'y ai même parfois perdu mon sang
We know where we come from, I've even lost blood there sometimes
J'ai d'la misère avec les consignes à c'qui parait j'ai perdu mon temps
I have trouble with the instructions, it seems I've wasted my time
Le ciel est la limite
The sky's the limit
écoute les pas on les laisse parler,
listen to the steps, let them talk,
Ils disent qu'la merde on la mérite,
They say we deserve the shit,
Les fils de putes eux laisse les parler.
The sons of bitches let them talk.
J'ai l'intention de les bombarder,
I intend to bomb them,
S'il n'y a plus de rien de bon dans nos sales vies,
If there's nothing good left in our dirty lives,
Il y a des emcees dans mes jambes
There are emcees in my legs
Comme des contraventions dans mon pare-brise,
Like parking tickets on my windshield,
Et si jamais je suis désarmé,
And if I'm ever disarmed,
Je ferai comme les frères qui sont parti,
I'll do like the brothers who left,
Quitte à faire couler les larmes,
Even if it means shedding tears,
Je ne dormirai plus jamais sur le parvis,
I'll never sleep on the parvis again,
Tu sais très bien d'où vient l'odeur,
You know very well where the smell comes from,
On ouvre les coffres forts au crow-bar,
We open safes with crowbars,
C'est St-Rock, Limoilou, St-Sauveur
It's St-Rock, Limoilou, St-Sauveur
Je te souhaite la bienvenue dans mon cauchemar,
Welcome to my nightmare, baby,
Parle avec mes compères,
Talk to my peers,
Si tu veux tester mon back,
If you wanna test my back,
Tu me compares avec mes contraires,
You compare me to my opposites,
Tu dis que j'ai pas la force de combattre,
You say I don't have the strength to fight,
J'ai d'la misère à suivre les consignes,
I have trouble following instructions,
Les fils de putes me comprennent,
The sons of bitches understand me,
J'écris du rap au fond d'ma cellule,
I write rap in the back of my cell,
Parce que chez moi la nuit porte conseils,
Because at my place the night brings counsel,
La mâchoire serrée comme la fin du mois,
Jaw clenched like the end of the month,
Il serait temps d'me donner toute l'argent qu'tu m'dois,
It's time to give me all the money you owe me,
Des tours de Bardy jusqu'au bloc du roi,
From the Bardy towers to the king's block,
Bitch! Fais ton shift, mais garde un œil sur moi!
Bitch! Do your shift, but keep an eye on me!
Les vrais reconnaissent les vrais,
Real recognize real,
Ils disent qu'on court après la défaite,
They say we're chasing defeat,
J'connais la rue, j'connais ses réflexes,
I know the street, I know its reflexes,
On travaille pour faire partie des best,
We work to be among the best,
Les pères absents, les mères affolées,
Absent fathers, distraught mothers,
On prend les billets et même la monnaie,
We take the bills and even the change,
Jeunesse frustrée, tête de suspect,
Frustrated youth, suspect's face,
Ici, se faire sucer rime avec le succès.
Here, getting sucked rhymes with success.
On sait d'où l'on vient, j'y ai même parfois perdu mon sang
We know where we come from, I've even lost blood there sometimes
J'ai d'la misère avec les consignes à c'qui parait j'ai perdu mon temps
I have trouble with the instructions, it seems I've wasted my time
Le ciel est la limite
The sky's the limit
écoute les pas on les laisse parler,
listen to the steps, let them talk,
Ils disent qu'la merde on la mérite,
They say we deserve the shit,
Les fils de putes eux laisse les parler.
The sons of bitches let them talk.
Désolé mon ami à mon avis ma mort arrive
Sorry my friend, in my opinion, my death is coming
Les heures se succèdent, on court le liquide,
The hours follow one another, we run the liquid,
Des larmes de ruelles, quand les frères se suicident,
Tears from the alleys, when brothers commit suicide,
Le cerveau bousillé, fumeur de missile,
Brain scrambled, missile smoker,
Krime Grave et volontaire homicide,
Krime Grave and voluntary homicide,
On teste là, mais il y a des gens qu'ça dérange,
We're testing here, but there are people it bothers,
On veut sortir de pour entrer dans la légende,
We wanna get out of here to enter the legend,
Enfant d'la défonce, méchante allégeance
Child of the slums, wicked allegiance
Victime de l'homme quand le cran d'arrêt manque,
Victim of man when the stop-work lacks,
J'ai voyager la rue dans les valises,
I travelled the street in suitcases,
Je le fais pour mes amis comme les gens qui nous haïssent,
I do it for my friends like the people who hate us,
Dj Fade Wizard jusqu'au Mali, ils sont fuckés,
Dj Fade Wizard to Mali, they are fucked,
Ils ne comprennent pas ce qui nous arrive,
They don't understand what's happening to us,
Il y en a qui ont sauté du balcon, marché noir comme le charbon,
Some jumped off the balcony, black market like coal,
Ti-cul! J'aimerais squatter dans les cours de récréation,
Little ass! I would like to squat in the playgrounds,
Assumer ses actes avant de demander pardon.
Take responsibility for your actions before asking for forgiveness.
On sait d'où l'on vient, j'y ai même parfois perdu mon sang
We know where we come from, I've even lost blood there sometimes
J'ai d'la misère avec les consignes à c'qui parait j'ai perdu mon temps
I have trouble with the instructions, it seems I've wasted my time
Le ciel est la limite
The sky's the limit
écoute les pas on les laisse parler,
listen to the steps, let them talk,
Ils disent qu'la merde on la mérite,
They say we deserve the shit,
Les fils de putes eux laisse les parler.
The sons of bitches let them talk.





Writer(s): Frederic Auger, Marc Vincent, Kevin Laurent


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.