Paroles et traduction Souldia - Labyrinthe
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Une
froide
nuit
de
décembre,
une
pleine
lune
A
cold
December
night,
a
full
moon
Quelques
larmes
de
perdues
sur
une
note
de
musique
A
few
lost
tears
on
a
musical
note
Je
suis
lucide
et
peut-être
un
peu
frustré
I
am
lucid
and
maybe
a
little
frustrated
Donne
moi
un
sourire
que
je
retrouve
la
force
de
lutter
Give
me
a
smile
so
I
can
find
the
strength
to
fight
(C′est
le
labyrinthe)
(It's
the
labyrinth)
Je
tourne
à
droite,
à
gauche,
face
à
face
avec
la
faucheuse
I
turn
right,
left,
face
to
face
with
the
reaper
Ma
vie
tournais
en
rond,
je
ne
voulais
pas
mourir
trop
jeune
My
life
was
going
in
circles,
I
didn't
want
to
die
too
young
Perdu
dans
la
noirceur,
je
m'éclaire
à
coup
de
briquet
Lost
in
the
darkness,
I
light
myself
with
a
lighter
À
chacun
son
petit
labyrinthe,
To
each
his
own
little
labyrinth,
à
chacun
sa
façon
de
ramener
les
billets
to
each
his
own
way
of
bringing
back
the
bills
Y′a
pas
de
sous
métiers
There
are
no
under-trades
Y'a
des
munitions
pleins
le
barillet
There
are
ammunition
full
of
barrels
Parce
que
le
ciel
est
la
limite,
si
tu
veux
tu
peux
y
arriver
Because
the
sky
is
the
limit,
if
you
want
you
can
get
there
On
risque
de
finir
le
travaille
avec
du
sang
plein
le
tablier
We
risk
finishing
the
work
with
blood
full
of
the
apron
Nous
sommes
toujours
poussé
par
le
vent
(Poussé
par
le
vent)
We
are
always
pushed
by
the
wind
(Pushed
by
the
wind)
Destin
tragique
(Destin
tragique)
Tragic
fate
(Tragic
fate)
J'ai
mes
deux
jambes,
j′ai
la
chance
I
have
my
two
legs,
I
have
the
chance
Je
dois
courir
car
le
temps
me
manque
I
have
to
run
because
time
is
running
out
Dans
le
labyrinthe
In
the
labyrinth
J′ai
la
rue
et
j'ai
la
musique
dans
le
sang
(Dans
le
sang)
I
have
the
street
and
I
have
the
music
in
my
blood
(In
the
blood)
Destin
tragique
(Destin
tragique)
Tragic
fate
(Tragic
fate)
Toujours,
je
cour
après
l′argents
Always,
I
run
after
money
Je
cour
car
le
temps
me
manque
(Courir,
courir)
I
run
because
time
is
running
out
(Run,
run)
Dans
le
labyrinthe
In
the
labyrinth
Besoin
de
me
sentir
libérer
Need
to
feel
free
J'ai
manqué
ton
appel
I
missed
your
call
Bébé
je
craque
dans
le
studio
Baby
I'm
cracking
in
the
studio
J′ai
touché
le
fond
de
la
bouteille
et
je
ne
fait
que
mon
boulot
I
touched
the
bottom
of
the
bottle
and
I'm
just
doing
my
job
Ils
mon
prit
pour
un
illettré
They
took
me
for
an
illiterate
J'ai
est
laisser
parler
en
aiguisant
mon
couteau
I
let
them
talk
while
sharpening
my
knife
Je
n′est
fait
que
mon
boulot
I
just
did
my
job
Un
peu
de
lumière,
un
peu
d'espoirs
A
little
light,
a
little
hope
Le
reste
ne
m'intéresse
pas
The
rest
doesn't
interest
me
À
part
ça
ça
va
Apart
from
that,
it's
okay
Je
me
débrouille
avec
ce
qui
reste
I
get
by
with
what's
left
Entre
deux
excès
de
vitesses
Between
two
speeding
J′évite
le
hurlement
des
sirènes
I
avoid
the
howling
of
sirens
Mauvais
rêve
qui
ne
se
termine
jamais
Bad
dream
that
never
ends
Non,
je
ne
suis
pas
ce
qu′ils
imaginent
No,
I'm
not
what
they
imagine
J'ai
prié,
j′ai
réciter
le
chapelet
I
prayed,
I
recited
the
rosary
Je
suis
une
arme
chargé
dans
la
cabine
I
am
a
loaded
weapon
in
the
cabin
Ouvre
le
mic
que
je
sortes
d'ici
Open
the
mic
so
I
can
get
out
of
here
Avant
que
les
problèmes
ne
s′aggravent
Before
the
problems
get
worse
Je
tourne
en
rond
depuis
des
années
I've
been
going
around
in
circles
for
years
Je
n'est
pas
le
veston
ni
la
cravate
I
don't
have
the
jacket
or
the
tie
Je
n′est
que
des
histoires
de
malades
I
only
have
sick
stories
Des
folies
d'imprégnés
dans
le
crâne
Madness
impregnated
in
the
skull
J'ai
grandis
dans
la
cave,
I
grew
up
in
the
basement,
J′ai
joué
dans
le
trafic,
I
played
in
traffic,
Mais
j′espère
mourir
les
deux
pieds
dans
le
sable
But
I
hope
to
die
with
both
feet
in
the
sand
Prisonnier
des
bas
fonds,
coké,
Prisoner
of
the
slums,
coked,
Poudre
à
canon,
pirate
et
vagabonds
partie
pousser
d'la
fonte
Gunpowder,
pirate
and
vagabonds
gone
to
push
cast
iron
Liasses
de
billets
bruns
dans
l′sac
à
dos
Wads
of
brown
bills
in
the
backpack
Rafales
de
coups
d'pieds
dans
ta
gueule
de
K.
Maro
Gusts
of
kicks
in
your
K.
Maro
face
Je
cour,
je
cour,
mais
ne
trouve
pas
la
sortie
I
run,
I
run,
but
I
can't
find
the
exit
Résultat
catastrophique
Catastrophic
result
Je
me
fou
de
la
mode
I
don't
care
about
fashion
J′ai
le
poison
dans
mon
anatomie
I
have
the
poison
in
my
anatomy
J'ai
couru,
j′ai
vécu,
j'ai
laisser
ma
marque
I
ran,
I
lived,
I
left
my
mark
Mandats
d'arrestations,
coups
de
matraques
Arrest
warrants,
baton
blows
360
degrés
autour
d′la
tête,
trop
de
frères
enfermer,
trop
de
tracas
360
degrees
around
the
head,
too
many
brothers
locked
up,
too
much
trouble
Nous
sommes
toujours
poussé
par
le
vent
(Poussé
par
le
vent)
We
are
always
pushed
by
the
wind
(Pushed
by
the
wind)
Destin
tragique
(Destin
tragique)
Tragic
fate
(Tragic
fate)
J′ai
mes
deux
jambes,
j'ai
la
chance
I
have
my
two
legs,
I
have
the
chance
Je
dois
courir
car
le
temps
me
manque
I
have
to
run
because
time
is
running
out
Dans
le
labyrinthe
In
the
labyrinth
J′ai
la
rue
et
j'ai
la
musique
dans
le
sang
(Dans
le
sang)
I
have
the
street
and
I
have
the
music
in
my
blood
(In
the
blood)
Destin
tragique
(Destin
tragique)
Tragic
fate
(Tragic
fate)
Toujours,
je
cour
après
l′argents
Always,
I
run
after
money
Je
cour
car
le
temps
me
manque
(Courir,
courir)
I
run
because
time
is
running
out
(Run,
run)
Dans
le
labyrinthe
In
the
labyrinth
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Christophe Martin, Kevin Laurent
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.