Souldia - Petit poème - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Souldia - Petit poème




Petit poème
Маленькая поэзия
Petit poeme naitra donc laisse coulé lencre
Маленькая поэзия, итак, пусть течет чернила
Marijuanna, haschish caché sous les ongles
Марихуана, гашиш, спрятанные под ногтями
Hier encore jme suis perdu tellement la route est longue
Еще вчера я потерялся, так долг путь
Jécrit des poemes dans la noirceur au pays des monstres
В стране чудовищ я пишу стихи во мраке
Quelque bouteilles de whisky vide sur le comptoir dla cuisine
На кухонной столешнице пустые бутылки виски
Tu ressent ma peine et ma douleur a travers ma musique
Ты чувствуешь мою боль и мое горе через мою музыку
Je minspire de la rue qui tourne jai lécriture intense
Я черпаю вдохновение в улице, которая поворачивает, мое письмо напряжено
Entre les sirenes et les guitaiste dla rue st jean
Между сиренами и гитаристами на улице Сен-Жан
Je suis un artiste incompris depuis le tout début
Я - непонятый художник с самого начала
Jai dormis dans la rue, jai gravé mon nom sur les murs
Я спал на улице, выгравировал свое имя на стенах
Petit poeme grandit le pied dans le coté sombre
Маленькое стихотворение растет в темной стороне
Les paroles senvolent mais les écrit traversent les temps
Слова улетают, но письма проходят сквозь время
Une mélodie séchappe dune ruelle oublié
Мелодия вырывается из забытого переулка
On as revé de voyagé on as revé de gos billet
Мы мечтали путешествовать, мы мечтали о множестве банкнот
Ce soir jecrit quelque couplet pour évité le pire
Сегодня вечером я пишу несколько куплетов, чтобы избежать худшего
Je craque une allumette dans le noir pour dechiré le beat
Я зажигаю спичку в темноте, чтобы разорвать ритм
Pardonne, petit poeme,, A grandit dans lombre
Прости, маленькое стихотворение, что я вырос во мраке
A chacun ses problemes,, A chacun son combat et que dieu me pardonne
У каждого свои проблемы, у каждого своя битва, и да простит меня Бог
D etre moi meme au pays des monstres
Быть самим собой в стране чудовищ
Petit poeme naitra et deviendras riviere de larme
Маленькая поэзия родится и станет рекой слез
Petit poeme casse la baraque dans les soiré sans fin
Маленькое стихотворение срывает крышу на вечеринках без конца
Un fucking corbeau dans la nuit, je suis un chien sans chaine
Чертов ворон в ночи, я собака без цепи
Je suis un poete maudit par la vie je vous le promet
Я поэт, проклятый жизнью, обещаю тебе
Jai tendance a dégénéré pour oublié mes probleme
Чтобы забыть свои проблемы, у меня есть тенденция вырождаться
Ses juste une pensé pour les morts et les comdamné
Это просто мысль для мертвых и осужденных
Et je nai vraiment rien a foutre de les contrarier
И мне действительно все равно, если их это расстраивает
Tant pis si les radio veulent pas roulé mes chanson
Жаль, что радио не хочет крутить мои песни
Jirai au bout dmes reve, mais je resterai dans lombre
Я доведу свои мечты до конца, но останусь в тени
Je pourrais leur donné du love de lamour par les mots
Я мог бы дать им любовь словами
Je pourrais soulevé poussiere et haine dans les quartiers pauvres
Я мог бы поднять пыль и ненависть в бедных кварталах
Ils ont sous estimé la puissance de ma plume
Они недооценили силу моего пера
Jai choisit de passé ma life a faire dansé la rue
Я выбрал провести свою жизнь, заставляя улицу танцевать
Moi jai la tete dans les nuages et les 2 pied dans lvide
Я с головой в облаках, а обе ноги в пустоте
Je les ai fait pleuré de rage je les ai dérangé
Я заставил их плакать от ярости, я их побеспокоил
Un gros merci a ceux qui ont osé croire a tout mes projets
Большое спасибо тем, кто рискнул поверить во все мои проекты
Gros laisse moi me brisé le crane le temps dun petit poeme
Дорогая, позволь мне сломать себе голову для маленького стихотворения
Pardonne, petit poeme,, A grandit dans lombre
Прости, маленькое стихотворение, что я вырос во мраке
A chacun ses problemes,, A chacun son combat et que dieu me pardonne
У каждого свои проблемы, у каждого своя битва, и да простит меня Бог
D etre moi meme au pays des monstres
Быть самим собой в стране чудовищ
Petit poeme naitra et deviendras riviere de larme
Маленькая поэзия родится и станет рекой слез





Writer(s): Gary Derussy, Kevin St-laurent


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.