Souldia - Pour toujours - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Souldia - Pour toujours




Pour toujours
Forever
1]
1]
Forever, pour toujours
Forever, forever
Je les remercies pour tout
I thank them for everything
Pour le love, pour le hate
For the love, for the hate
Tout ça ma donné la force de continuer jusqu′au bout
All of that gave me the strength to keep going until the end
Tu peux photographier ma face
You can photograph my face
Fuck you, je n'est pas la tête à sourire
Fuck you, I'm not in the mood to smile
Gros, je n′est jamais vendu mon ass
Man, I never sold my ass
Moi j'ai juste assuré quand fallait assuré
I just took care of business when it needed to be taken care of
Ils ne pourront jamais me censuré
They can never censor me
C'est fils de putes, qu′ils aillent se faire enculé
Those sons of bitches, let them get fucked
J′entre dans le club, je brise le micro
I enter the club, I break the microphone
Je crache le feu, je transforme les flammes en fumés
I spit fire, I turn the flames into smoke
J'offre des fleurs fanées pour le mariage
I offer wilted flowers for the wedding
Toujours dans un coin noir à compter ma liasse
Always in a dark corner counting my stash
Piratage dans cette industrie de merde
Piracy in this shitty industry
Je fait le bruit d′un train d'enfer en déraillage
I make the sound of a hell train derailing
Forever, à jamais
Forever, ever
Tu ne peux me rattraper
You can't catch me
Le prince du mordor ouvre les
The prince of Mordor opens the
Portes pour une nuit d′orgie dans le palet
Doors for a night of orgy in the palace
Puissant, trop lourd, balaise
Powerful, too heavy, strong
Je suis reparti pour un tour de manège
I'm back for another ride
On va s'dire les vrais choses:
Let's tell each other the real things:
J′le fait pour le love, mais j'le fait beaucoup plus pour le salaire
I do it for the love, but I do it a lot more for the salary
À tout jamais dans les livres
Forever in the books
Grossièretés entre les lignes
Rudeness between the lines
Sexe, violence, adrénalines
Sex, violence, adrenaline
J'ai passé ma life à prendre des risques
I spent my life taking risks
Fais stop si le disque bug
Stop if the record bugs
Le rap ce n′est pas fait pour toi, n′insiste pas
Rap is not for you, don't insist
Trop de emcee's sur ma liste noire
Too many emcees on my blacklist
On fait les choses, on prend le monnaie, on décrisse de
We do things, we take the money, we get the hell out of there
Garde un œil sur moi
Keep an eye on me
Lentement, mais surement
Slowly but surely
Immortel, push it to the limit, prend de l′altitude
Immortal, push it to the limit, take altitude
Ad Vitam Aeternam
Ad Vitam Aeternam
On peut pas plaire à tout l'monde (Pour toujours, à jamais)
We can't please everyone (Forever, ever)
Non, non, non
No, no, no
À jamais, éternel (Pour toujours)
Forever, eternal (Forever)
Cicatrices et séquelles
Scars and sequelae
Enfin un peu de lumière après que
Finally a little light after
J′aille passé toute ma vie dans les ténèbres
I spent my whole life in darkness
Je verse la gazoline (Met le feu!)
I pour the gasoline (Set it on fire!)
L'atmosphère est chaotique
The atmosphere is chaotic
Tu ne peux placoter sur mon dossier
You can't gossip about my file
Je suis un gars sérieux, je suis un gars solide
I'm a serious guy, I'm a solid guy
Gravé dans les mémoires de la musique
Engraved in the memories of music
À la lame de rasoir sur le pupitre
At the razor blade on the desk
Je frappe le cœur en premier, la mort est stupide
I hit the heart first, death is stupid
Que l′on trinque à nos galères, à nos bagarres
Let's toast to our galleys, to our fights
À nos squelettes de cachés dans l'débarras
To our skeletons hidden in the storage room
À tout mes soldats qui s'déplacent dans les shows
To all my soldiers who move in the shows
Laisse, laisse moi leurs passer la puff
Let, let me pass them the puff
On naît, on vie, on s′évapore
We are born, we live, we evaporate
Alors profite des moments quand ça rapporte
So enjoy the moments when it pays off
Arrête de parler, gros surveille tes propos
Stop talking, dude watch your words
Le gang c′est la famille, respecte le logo
The gang is the family, respect the logo
On retrouve des rappeurs noyés dans le corrège
We find rappers drowned in the concealer
Je crache dans le mic et j'te défonce le thorax
I spit in the mic and I smash your chest
On a tous une limite à être bonasse
We all have a limit to being hot
À tout jamais dans les livres
Forever in the books
Grossièretés entre les lignes
Rudeness between the lines
Sexe, violence, adrénalines
Sex, violence, adrenaline
J′ai passé ma life à prendre des risques
I spent my life taking risks
Fais stop si le disque bug
Stop if the record bugs
Le rap ce n'est pas fait pour toi, n′insiste pas
Rap is not for you, don't insist
Trop de emcee's sur ma liste noire
Too many emcees on my blacklist
On fait les choses, on prend le monnaie, on décrisse de
We do things, we take the money, we get the hell out of there
Garde un œil sur moi
Keep an eye on me
Lentement, mais surement
Slowly but surely
Immortel, push it to the limit, prend de l′altitude
Immortal, push it to the limit, take altitude
Ad Vitam Aeternam
Ad Vitam Aeternam
On peut pas plaire à tout l'monde (Pour toujours, à jamais)
We can't please everyone (Forever, ever)
Non, non, non
No, no, no
Garde un œil sur moi
Keep an eye on me
Lentement, mais surement
Slowly but surely
Immortel, [?] limite, prend de l'altitude
Immortal, [?] limit, take altitude
Ad Vitam Aeternam
Ad Vitam Aeternam
On peut pas plaire à tout l′monde (Pour toujours, à jamais)
We can't please everyone (Forever, ever)
Non, non, non
No, no, no






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.