Souldia - Valentina - traduction des paroles en allemand

Valentina - Souldiatraduction en allemand




Valentina
Valentina
Je l′ai vu marcher sur le trottoir sous la pluie
Ich sah sie auf dem Bürgersteig im Regen gehen
Je l'aurais kidnappé pour le reste de la nuit
Ich hätte sie für den Rest der Nacht entführt
Une démarche de déesse quand qu′elle monte les escaliers
Ein Gang wie eine Göttin, wenn sie die Treppe hochsteigt
Une championne olympique du fessier, grande médaillée
Eine Olympiasiegerin des Hinterns, große Medaillengewinnerin
Et ce mirage joue une réalité, mais
Und diese Fata Morgana spielt eine Realität, aber
Elle ne connaît rien de ma criminalité
Sie weiß nichts von meiner Kriminalität
Valentina n'est qu'une colombe perdu dans la brume
Valentina ist nur eine Taube, verloren im Nebel
Traversons la night et allons danser sous la lune
Durchqueren wir die Nacht und tanzen wir unter dem Mond
Femme de bandit, femme de vilain garçon
Frau eines Banditen, Frau eines bösen Jungen
J′ai trouvé ma complice pour quitter la zone
Ich habe meine Komplizin gefunden, um die Zone zu verlassen
Bouteille de vino dans une suite éthiopienne
Eine Flasche Vino in einer äthiopischen Suite
On ferme les rideaux, on oublie tous nos problèmes
Wir ziehen die Vorhänge zu, wir vergessen all unsere Probleme
On commande resto à la carte dans le lit queen
Wir bestellen à la carte vom Restaurant ins Queensize-Bett
Je la prends dans le bain, tourbillon dans la cuisine
Ich nehme sie im Bad, Wirbelwind in der Küche
Valentina, Valentina
Valentina, Valentina
Elle a le ass, elle a les yeux
Sie hat den Arsch, sie hat die Augen
Elle a ce petit côté dangereux
Sie hat diese kleine gefährliche Seite
Elle a la shape, elle a la curve
Sie hat die Figur, sie hat die Kurven
Sur la piste de danse elle met le feu
Auf der Tanzfläche setzt sie alles in Brand
Valentina baby, non ne t′inquiète pas
Valentina Baby, nein, mach dir keine Sorgen
Valentina baby, non ne t'inquiète pas
Valentina Baby, nein, mach dir keine Sorgen
Valentina baby, non ne t′inquiète pas
Valentina Baby, nein, mach dir keine Sorgen
Valentina baby, non ne t'inquiète pas
Valentina Baby, nein, mach dir keine Sorgen
Elle avance, se tortille et quand qu′elle se r'habille
Sie bewegt sich vorwärts, windet sich, und wenn sie sich wieder anzieht
J′veux la kidnapper pour le reste de la vie
Ich will sie für den Rest des Lebens entführen
Trouver ma reine et je souhaite qu'elle soit mienne
Meine Königin finden, und ich wünsche, dass sie mein ist
Je bégaie mes mots, son odeur me fait perdre mes voyelles
Ich stottere meine Worte, ihr Duft lässt mich meine Vokale verlieren
Désolé bébé si des fois j'uis dur à suivre
Entschuldige, Baby, wenn ich manchmal schwer zu folgen bin
Y′a la police qui nous écoute sur la ligne
Da ist die Polizei, die uns am Telefon abhört
Je veux m′entrelacer dans ses bras jusqu'à mort
Ich will mich in ihren Armen verschlingen bis zum Tod
Ma maison c′est ta maison, mi amor
Mein Haus ist dein Haus, mi amor
Fais ta valise, bébé ce soir on s'évade
Pack deinen Koffer, Baby, heute Abend hauen wir ab
Hôtel, taxi, centre ville de Montréal
Hotel, Taxi, Stadtzentrum von Montreal
Enlève tous tes vêtements
Zieh all deine Kleider aus
C′est moi qui tiens les rennes
Ich bin derjenige, der die Zügel hält
Adorons-nous comme on adore outre-passer les règles
Lieben wir uns, so wie wir es lieben, Regeln zu brechen
Je suis le pirate qu'il te faut pour traverser les mers
Ich bin der Pirat, den du brauchst, um die Meere zu überqueren
Ma valentina rend jalouse les princesses et les reines
Meine Valentina macht Prinzessinnen und Königinnen eifersüchtig
Valentina, Valentina
Valentina, Valentina
Elle a le ass, elle a les yeux
Sie hat den Arsch, sie hat die Augen
Elle a ce petit côté dangereux
Sie hat diese kleine gefährliche Seite
Elle a la shape, elle a la curve
Sie hat die Figur, sie hat die Kurven
Sur la piste de danse elle met le feu
Auf der Tanzfläche setzt sie alles in Brand
Valentina baby, non ne t′inquiète pas
Valentina Baby, nein, mach dir keine Sorgen
Valentina baby, non ne t'inquiète pas
Valentina Baby, nein, mach dir keine Sorgen
Valentina baby, non ne t'inquiète pas
Valentina Baby, nein, mach dir keine Sorgen
Valentina baby, non ne t′inquiète pas
Valentina Baby, nein, mach dir keine Sorgen
Valentina
Valentina
Valentina baby, non ne t′inquiète pas
Valentina Baby, nein, mach dir keine Sorgen
Valentina baby, non ne t'inquiète pas
Valentina Baby, nein, mach dir keine Sorgen
Valentina baby, non ne t′inquiète pas
Valentina Baby, nein, mach dir keine Sorgen
Valentina baby, non ne t'inquiète pas
Valentina Baby, nein, mach dir keine Sorgen
Valentina
Valentina





Writer(s): Kevin Laurent, Maxime Gabriel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.