Paroles et traduction Souldia - Voilà voilà
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Voilà voilà
There you go, there you go
J′ai
le
mental
d'un
soldat
I
got
the
mind
of
a
soldier
Si
je
part
dans
l′espace
c'est
pour
oublier
l'pire
If
I
leave
for
space,
it's
to
forget
the
worst
Des
fois
j′brise
tout
s′que
j'touche
bébé
Sometimes
I
break
everything
I
touch,
baby
Si
j′tes
dis
des
grosse
paroles
c'est
pas
s′que
j'voulais
dire
If
I
tell
you
harsh
words,
it's
not
what
I
meant
to
say
Je
suis
possédé.
I'm
possessed.
Je
fume
comme
je
respire
I
smoke
like
I
breathe
Je
suis
loin,
loin
I'm
far,
far
away
Ma
tête
et
mon
corps
on
quitté
mon
esprit
My
head
and
my
body
have
left
my
mind
Tue
moi
toute
suite,
toute
suite
s′il
le
faut
Kill
me
right
now,
right
now
if
you
have
to
La
prochaine
j'la
dédicace
à
touts
mes
ennemis
The
next
one
I
dedicate
to
all
my
enemies
Repartie
pour
une
décennie
Back
for
a
decade
Ils
ont
voulue
du
sale,
ils
ont
été
servis
They
wanted
it
dirty,
they
got
served
C'était
sois
la
morgue,
l′hôpital
ou
la
prison.
It
was
either
the
morgue,
the
hospital,
or
the
prison.
Dans
le
domaine
c′est
comme
ça
que
ça
s'termine
In
the
game,
that's
how
it
ends
Je
fais
ce
que
je
veux
I
do
what
I
want
J′ai
la
flamme
et
je
crache
le
feu
I
have
the
flame
and
I
spit
fire
J'ai
vue
s′que
j'avais
a
voir,
I
saw
what
I
had
to
see,
Maintenant
j′ai
envie
d'me
crever
les
yeux
Now
I
want
to
gouge
my
eyes
out
Voilà,
allô,
c'est
moi,
ça
va.
There
you
go,
hello,
it's
me,
how
are
you?
Ça
fume,
ça
bois,
ça
rap
Smoking,
drinking,
rapping
J′ai
d′la
misère
à
trouver
l'titre,
à
part
ça
toute
est
t′chill
I'm
having
trouble
finding
the
title,
other
than
that
everything
is
chill
Petit
me
revoilà,
je
suis
l'homme
à
abattre
Little
me,
I'm
back,
I'm
the
man
to
kill
Les
salopes
parles
de
moi,
mais
je
ne
fait
que
doubler
les
chiffres
Bitches
talk
about
me,
but
I
just
double
the
figures
Voilà,
me
revoilà
There
you
go,
I'm
back
Tu
reconnais
le
macaque
You
recognize
the
macaque
Mes
pirates
dans
ta
baraque
égal
piraterie
dans
ta
chatte
My
pirates
in
your
shack
equals
piracy
in
your
pussy
Allô,
c′est
moi,
ça
va
Hello,
it's
me,
how
are
you?
Ont
prends
le
cash,
ont
s'arrache
We
take
the
cash,
we
get
the
hell
out
Voilà,
voilà,
ont
travaille
fort
et
sur
le
game
ont
s′acharne
There
you
go,
there
you
go,
we
work
hard
and
we're
relentless
on
the
game
Voilà,
voilà
pour
les
frérots
loyal
There
you
go,
there
you
go
for
the
loyal
brothers
Désolé
pour
les
fois
ou
je
suis
injoignable
Sorry
for
the
times
when
I'm
unreachable
Je
suis
de
retour
en
force
I'm
back
in
force
Revenue
pour
laisser
quelques
balafres
Back
to
leave
some
scars
Pour
moi
ça
peux
finir
d'un
jour
à
l'autre
For
me
it
could
end
any
day
J′repart
la
machine
pour
un
cinquième
album
I'm
restarting
the
machine
for
a
fifth
album
Ne
joue
pas
à
ça,
j′ai
le
vécue,
le
bagage
Don't
play
that,
I've
lived
it,
the
baggage
Ça
fait
longtemps
que
j'ai
croqué
dans
la
pomme
I've
been
biting
the
apple
for
a
long
time
Je
suis
prêt
pour
le
pire.
I'm
ready
for
the
worst.
Je
connais
le
danger
I
know
the
danger
Je
prie
pour
que
la
famille
sorte
de
là
riche
avec
l′esprit
tranquille
I
pray
that
the
family
gets
out
of
there
rich
with
peace
of
mind
J'ai
prit
des
risques,
j′ai
tout
misé
I
took
risks,
I
bet
everything
Je
n'ai
rien
oublié
I
haven't
forgotten
anything
Je
traîne
mon
boulet
peu
importe
ou
j′irais
I
drag
my
ball
and
chain
wherever
I
go
Allô,
c'est
moi,
ça
va.
Hello,
it's
me,
how
are
you?
Ça
fume,
ça
bois,
ça
rap
Smoking,
drinking,
rapping
J'ai
d′la
misère
à
trouver
l′titre,
à
part
ça
toute
est
t'chill
I'm
having
trouble
finding
the
title,
other
than
that
everything
is
chill
Petit
me
revoilà,
je
suis
l′homme
à
abattre
Little
me,
I'm
back,
I'm
the
man
to
kill
Les
salopes
parles
de
moi,
mais
je
ne
fait
que
doubler
les
chiffres
Bitches
talk
about
me,
but
I
just
double
the
figures
Voilà,
me
revoilà
There
you
go,
I'm
back
Tu
reconnais
le
macaque
You
recognize
the
macaque
Mes
pirates
dans
ta
baraque
égal
piraterie
dans
ta
chatte
My
pirates
in
your
shack
equals
piracy
in
your
pussy
Allô,
c'est
moi,
ça
va
Hello,
it's
me,
how
are
you?
Ont
prends
le
cash,
ont
s′arrache
We
take
the
cash,
we
get
the
hell
out
Voilà,
voilà,
ont
travaille
fort
et
sur
le
game
ont
s'acharne
There
you
go,
there
you
go,
we
work
hard
and
we're
relentless
on
the
game
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kevin Laurent, Maxime Gabriel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.