Souleye - Good Company - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Souleye - Good Company




Good Company
Хорошая компания
Roll out the red carpet Sparking another one
Расстилаю красную дорожку, зажигаю ещё одну сигарету.
Spoken like a get that stick out of your spoke
Говорю тебе, как есть, вытащи эту палку из колеса.
Yes I'll be the spokesman Turn that soil over
Да, я буду выразителем, переверни эту почву.
Get a compost Never to old true
Заведи компост, никогда не поздно.
To have a mentor look up
Чтобы наставник смотрел вверх.
The bright light turned the night to day
Яркий свет превратил ночь в день.
Write it down if you have something to say I will
Запиши, если тебе есть что сказать, я это сделаю.
To become I've Focused on my signs
Чтобы стать собой, я сосредоточился на своих знаках.
It's low key Saturday night
Это тихий вечер субботы.
Won't ever stop Thin line that you're walking on
Никогда не останавливайся, тонкая грань, по которой ты идешь.
Sharpen your edges Stay in the grove
Точи свои грани, оставайся в движении.
I see you l. o. v. e's not an I owe you
Я вижу, что твоя л.ю.б.о.в.ь - это не долг.
And how can we claim that it is
И как мы можем утверждать, что это так,
When the elephant sitting in the room is so big
Когда слон, сидящий в комнате, такой большой?
I'm in good company
Я в хорошей компании.
High in my family tree
Высоко на моем генеалогическом древе.
Loyalty abounding
Верность в достатке.
Hottest bird beside me
Самая горячая цыпочка рядом со мной.
Yes a tip of the hat baby blue kangol fitted
Да, кончик шляпы, голубая кенгурушка.
Heard the end is near that's cool and tight
Слышал, конец близок, это круто и правильно.
The way that it was knitted
То, как она была связана.
Fabric of life abracadabrical mic
Ткань жизни, абракадабральный микрофон.
Spotted a few kangaroos
Заметил несколько кенгуру,
While koalas followed up upon us
В то время как коалы последовали за нами.
No inhibitions bears no longer hibernating
Никаких запретов, медведи больше не впадают в спячку.
Removed the basic instinct Leave them bare naked
Убрал основной инстинкт, оставь их голыми.
My brother told me he was up for the fight
Мой брат сказал мне, что он готов к битве.
I threw the battery at him
Я бросил в него аккумулятор.
He literally did return to Saturn
Он буквально вернулся на Сатурн.
I received a message from him
Я получил от него сообщение.
He said Yes prioritize Clear to see that you can be
Он сказал: "Да, расставь приоритеты. Ясно, что ты можешь быть.
Creating family rarely these days
Создавать семью в наши дни редкость.
Are we open to follow grace
Открыты ли мы тому, чтобы следовать благодати?
Imagine a place every step
Представь себе место, где каждый шаг
Was intended in a natural way
Был преднамеренным и естественным.
Not too far save the Panda We gotcha
Не слишком далеко, спасем панду, мы должны.
Knowing that we are part of the Answer
Зная, что мы часть ответа.
The question is limitless
Вопрос безграничен.
No interference
Никакого вмешательства.
Look at how beautiful it is When there's a clearing
Посмотри, как это прекрасно, когда есть ясность.
I'm in good company
Я в хорошей компании.
High in my family tree
Высоко на моем генеалогическом древе.
Loyalty abounding
Верность в достатке.
Hottest bird beside me
Самая горячая цыпочка рядом со мной.
I see the picture How pressure made you sicker
Я вижу картину, как давление сделало тебя больнее.
And I always had the inkling Too scared to be the weak link
И у меня всегда было предчувствие, слишком страшно быть слабым звеном.
Our golden fence was meant To be the strongest
Наш золотой забор должен был быть самым прочным.
Brotherly bond beyond what they can harvest
Братская связь за пределами того, что они могут собрать.
Mom said there'll be days like this so while I reminisce
Мама говорила, что будут такие дни, поэтому, пока я предаюсь воспоминаниям,
I think of how it went down I'd put my feet in your shoes
Я думаю о том, как все прошло, я бы встал на твое место,
But they'd never fit And I was always confused
Но они бы никогда не подошли, и я всегда был в замешательстве.
You where the confident one
Ты был уверенным в себе,
Faster then most passing go with out taking a break
Быстрее, чем большинство, проходишь мимо, не делая перерыва.
We all have angels that sit upon our shoulders
У всех нас есть ангелы, которые сидят у нас на плечах.
In the dark corners you can hear them whispering
В темных углах ты можешь слышать, как они шепчут.
Providing light when you really can't see a thing
Давая свет, когда ты действительно ничего не видишь.
Maps laid out perhaps a snap of my finger
Разложенные карты, возможно, щелчок пальцами
Will bring your life back
Вернет твою жизнь,
And we'll have a final laugh together
И мы вместе посмеемся в последний раз.
Best friends follow truth cause it last forever
Лучшие друзья следуют за правдой, потому что она длится вечно.
I'm in good company
Я в хорошей компании.
High in my family tree
Высоко на моем генеалогическом древе.
Loyalty abounding
Верность в достатке.
Hottest bird beside me
Самая горячая цыпочка рядом со мной.





Writer(s): Mario Treadway


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.