Paroles et traduction Souleye - Good Company
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Good Company
Хорошая компания
Roll
out
the
red
carpet
Sparking
another
one
Расстилаю
красную
дорожку,
зажигаю
ещё
одну
сигарету.
Spoken
like
a
get
that
stick
out
of
your
spoke
Говорю
тебе,
как
есть,
вытащи
эту
палку
из
колеса.
Yes
I'll
be
the
spokesman
Turn
that
soil
over
Да,
я
буду
выразителем,
переверни
эту
почву.
Get
a
compost
Never
to
old
true
Заведи
компост,
никогда
не
поздно.
To
have
a
mentor
look
up
Чтобы
наставник
смотрел
вверх.
The
bright
light
turned
the
night
to
day
Яркий
свет
превратил
ночь
в
день.
Write
it
down
if
you
have
something
to
say
I
will
Запиши,
если
тебе
есть
что
сказать,
я
это
сделаю.
To
become
I've
Focused
on
my
signs
Чтобы
стать
собой,
я
сосредоточился
на
своих
знаках.
It's
low
key
Saturday
night
Это
тихий
вечер
субботы.
Won't
ever
stop
Thin
line
that
you're
walking
on
Никогда
не
останавливайся,
тонкая
грань,
по
которой
ты
идешь.
Sharpen
your
edges
Stay
in
the
grove
Точи
свои
грани,
оставайся
в
движении.
I
see
you
l.
o.
v.
e's
not
an
I
owe
you
Я
вижу,
что
твоя
л.ю.б.о.в.ь
- это
не
долг.
And
how
can
we
claim
that
it
is
И
как
мы
можем
утверждать,
что
это
так,
When
the
elephant
sitting
in
the
room
is
so
big
Когда
слон,
сидящий
в
комнате,
такой
большой?
I'm
in
good
company
Я
в
хорошей
компании.
High
in
my
family
tree
Высоко
на
моем
генеалогическом
древе.
Loyalty
abounding
Верность
в
достатке.
Hottest
bird
beside
me
Самая
горячая
цыпочка
рядом
со
мной.
Yes
a
tip
of
the
hat
baby
blue
kangol
fitted
Да,
кончик
шляпы,
голубая
кенгурушка.
Heard
the
end
is
near
that's
cool
and
tight
Слышал,
конец
близок,
это
круто
и
правильно.
The
way
that
it
was
knitted
То,
как
она
была
связана.
Fabric
of
life
abracadabrical
mic
Ткань
жизни,
абракадабральный
микрофон.
Spotted
a
few
kangaroos
Заметил
несколько
кенгуру,
While
koalas
followed
up
upon
us
В
то
время
как
коалы
последовали
за
нами.
No
inhibitions
bears
no
longer
hibernating
Никаких
запретов,
медведи
больше
не
впадают
в
спячку.
Removed
the
basic
instinct
Leave
them
bare
naked
Убрал
основной
инстинкт,
оставь
их
голыми.
My
brother
told
me
he
was
up
for
the
fight
Мой
брат
сказал
мне,
что
он
готов
к
битве.
I
threw
the
battery
at
him
Я
бросил
в
него
аккумулятор.
He
literally
did
return
to
Saturn
Он
буквально
вернулся
на
Сатурн.
I
received
a
message
from
him
Я
получил
от
него
сообщение.
He
said
Yes
prioritize
Clear
to
see
that
you
can
be
Он
сказал:
"Да,
расставь
приоритеты.
Ясно,
что
ты
можешь
быть.
Creating
family
rarely
these
days
Создавать
семью
в
наши
дни
редкость.
Are
we
open
to
follow
grace
Открыты
ли
мы
тому,
чтобы
следовать
благодати?
Imagine
a
place
every
step
Представь
себе
место,
где
каждый
шаг
Was
intended
in
a
natural
way
Был
преднамеренным
и
естественным.
Not
too
far
save
the
Panda
We
gotcha
Не
слишком
далеко,
спасем
панду,
мы
должны.
Knowing
that
we
are
part
of
the
Answer
Зная,
что
мы
часть
ответа.
The
question
is
limitless
Вопрос
безграничен.
No
interference
Никакого
вмешательства.
Look
at
how
beautiful
it
is
When
there's
a
clearing
Посмотри,
как
это
прекрасно,
когда
есть
ясность.
I'm
in
good
company
Я
в
хорошей
компании.
High
in
my
family
tree
Высоко
на
моем
генеалогическом
древе.
Loyalty
abounding
Верность
в
достатке.
Hottest
bird
beside
me
Самая
горячая
цыпочка
рядом
со
мной.
I
see
the
picture
How
pressure
made
you
sicker
Я
вижу
картину,
как
давление
сделало
тебя
больнее.
And
I
always
had
the
inkling
Too
scared
to
be
the
weak
link
И
у
меня
всегда
было
предчувствие,
слишком
страшно
быть
слабым
звеном.
Our
golden
fence
was
meant
To
be
the
strongest
Наш
золотой
забор
должен
был
быть
самым
прочным.
Brotherly
bond
beyond
what
they
can
harvest
Братская
связь
за
пределами
того,
что
они
могут
собрать.
Mom
said
there'll
be
days
like
this
so
while
I
reminisce
Мама
говорила,
что
будут
такие
дни,
поэтому,
пока
я
предаюсь
воспоминаниям,
I
think
of
how
it
went
down
I'd
put
my
feet
in
your
shoes
Я
думаю
о
том,
как
все
прошло,
я
бы
встал
на
твое
место,
But
they'd
never
fit
And
I
was
always
confused
Но
они
бы
никогда
не
подошли,
и
я
всегда
был
в
замешательстве.
You
where
the
confident
one
Ты
был
уверенным
в
себе,
Faster
then
most
passing
go
with
out
taking
a
break
Быстрее,
чем
большинство,
проходишь
мимо,
не
делая
перерыва.
We
all
have
angels
that
sit
upon
our
shoulders
У
всех
нас
есть
ангелы,
которые
сидят
у
нас
на
плечах.
In
the
dark
corners
you
can
hear
them
whispering
В
темных
углах
ты
можешь
слышать,
как
они
шепчут.
Providing
light
when
you
really
can't
see
a
thing
Давая
свет,
когда
ты
действительно
ничего
не
видишь.
Maps
laid
out
perhaps
a
snap
of
my
finger
Разложенные
карты,
возможно,
щелчок
пальцами
Will
bring
your
life
back
Вернет
твою
жизнь,
And
we'll
have
a
final
laugh
together
И
мы
вместе
посмеемся
в
последний
раз.
Best
friends
follow
truth
cause
it
last
forever
Лучшие
друзья
следуют
за
правдой,
потому
что
она
длится
вечно.
I'm
in
good
company
Я
в
хорошей
компании.
High
in
my
family
tree
Высоко
на
моем
генеалогическом
древе.
Loyalty
abounding
Верность
в
достатке.
Hottest
bird
beside
me
Самая
горячая
цыпочка
рядом
со
мной.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mario Treadway
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.