Paroles et traduction Souleye - Ghost Steps
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's
just
so
tough
Просто
так
тяжело,
Now
a
days
to
tell
the
truth
В
наше
время
отличить
правду
From
a
lie
or
a
bluff
От
лжи
или
блефа.
It's
tv
propaganda
Это
телевизионная
пропаганда,
How
it
keeps
on
pushing
us
Как
она
продолжает
давить
на
нас.
Never
ever
let
go
Никогда
не
отпускай,
Insanity
almost
needed
Безумие
почти
необходимо,
Vanity
helps
to
feed
it
Тщеславие
помогает
кормить
его.
Lost
and
can't
seem
Потерян
и,
кажется,
не
может
To
find
his
own
peace
Найти
свой
собственный
покой.
He
must
be
swimming
in
his
reasons
Должно
быть,
он
утопает
в
своих
причинах,
It
must
be
that
Должно
быть,
он
Over
did
it
and
he
never
had
any
one
Переборщил,
и
у
него
никого
не
было.
Hard
to
say
but
think
about
Трудно
сказать,
но
подумай,
Tell
me
what
words
come
out
your
mouth
Скажи
мне,
какие
слова
сорвутся
с
твоих
губ.
Consider
it
done
Считай,
что
всё
сделано.
I
know
it's
hard
to
remember
Я
знаю,
это
трудно
вспомнить,
Especially
when
it's
not
your
agenda
Особенно,
если
это
не
входит
в
твои
планы.
Even
if
he
had
the
choice
Даже
если
бы
у
него
был
выбор,
Would
he
really
know
how
or
what
to
do
Действительно
ли
он
знал
бы,
как
и
что
делать?
In
my
brain
there's
a
hollow
space
В
моём
мозгу
есть
пустота,
A
place
for
me
and
you
Место
для
меня
и
тебя.
I
day
dream
my
life
away
Я
мечтаю,
моя
жизнь
проходит,
Haunted
by
the
things
we
do
Преследуемый
тем,
что
мы
делаем.
Clock
tic
toxic
hear
the
gossip
Часики
тикают,
слышны
ядовитые
сплетни,
All
that's
just
pain
and
deposit
Всё
это
просто
боль
и
её
отголоски.
Now
it's
time
to
change
the
topic
Пора
сменить
тему,
No
pain
no
gain
that's
foolish
Без
боли
нет
побед
- это
глупо.
No
guidance
Bad
schooling
Нет
руководства,
плохое
образование,
How's
a
kid
spouse
to
be
feeling
Каково
это
- быть
ребёнком-супругом?
If
they
where
never
taught
how
to
feel
Если
их
никогда
не
учили
чувствовать,
It's
impossible
imagine
life
like
that
Невозможно
представить
себе
такую
жизнь.
First
off
there
was
way
more
pressure
Во-первых,
было
гораздо
больше
давления
On
the
kids
and
the
parents
На
детей
и
родителей.
Blood
pressure
Кровяное
давление,
No
matter
how
far
it
would
get'cha
Неважно,
как
далеко
это
зайдёт.
Step
in
to
your
own
inception
Шагни
в
своё
собственное
начало,
Think
about
it
like
this
Подумай
об
этом
так:
That
we
press
underneath
Который
мы
держим
под
водой.
In
the
water
when
we
hold
it
there
Когда
мы
держим
его
там,
It
builds
up
Он
накапливается,
Till
we
let
go
Пока
мы
не
отпустим,
And
it
slams
in
our
face
И
он
бьёт
нам
в
лицо.
What
a
moment
of
grace
Какой
момент
благодати!
In
my
brain
there's
a
hollow
space
В
моём
мозгу
есть
пустота,
A
place
for
me
and
you
Место
для
меня
и
тебя.
I
day
dream
my
life
away
Я
мечтаю,
моя
жизнь
проходит,
Haunted
by
the
things
we
do
Преследуемый
тем,
что
мы
делаем.
Clock
tic
toxic
hear
the
gossip
Часики
тикают,
слышны
ядовитые
сплетни,
All
that's
just
pain
and
deposit
Всё
это
просто
боль
и
её
отголоски.
Now
it's
time
to
change
the
topic
Пора
сменить
тему,
No
pain
no
gain
that's
foolish
Без
боли
нет
побед
- это
глупо.
How's
that
gonna
be
used
in
a
way
Как
это
можно
использовать
так,
That's
actually
going
to
be
able
to
get
through
to
you
Чтобы
это
действительно
смогло
до
тебя
достучаться,
If
your
not
really
you
Если
ты
не
совсем
ты
And
coming
at
me
with
an
ego
self
И
приходишь
ко
мне
со
своим
эго?
Don't
trip
and
read
slowly
Не
торопись
и
читай
медленно,
Or
trip
and
read
quick
Или
торопись
и
читай
быстро,
Speak
like
you
hear
life
Говори
так,
как
слышишь
жизнь
In
everything
and
everyone
around
you
Во
всём
и
в
каждом
вокруг
тебя.
Brings
you
up
or
down
Это
поднимает
тебя
или
опускает?
There's
anyways
going
to
be
a
bit
В
любом
случае,
всегда
будет
немного...
Some
discouragement
won't
let
it
get
Некоторое
уныние,
я
не
позволю
ему
добраться
Me
for
good
I
just
feel
for
a
minute
До
меня,
я
просто
чувствую
это
на
минуту,
Feel
For
a
Minute
Чувствую
на
минуту.
In
my
brain
there's
a
hollow
space
В
моём
мозгу
есть
пустота,
A
place
for
me
and
you
Место
для
меня
и
тебя.
I
day
dream
my
life
away
Я
мечтаю,
моя
жизнь
проходит,
Haunted
by
the
things
we
do
Преследуемый
тем,
что
мы
делаем.
In
my
brain
there's
a
hollow
space
В
моём
мозгу
есть
пустота,
A
place
for
me
and
you
Место
для
меня
и
тебя.
I
day
dream
my
life
away
Я
мечтаю,
моя
жизнь
проходит,
Haunted
by
the
things
we
do
Преследуемый
тем,
что
мы
делаем.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mario John Treadway, William Brewster Kinman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.