Paroles et traduction Soulfia - Ten Cuidao'
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
sé
si
hace
bien
o
hace
mal
I
don't
know
if
it's
good
or
bad
Me
miras
y
me
haces
temblar
You
look
at
me
and
make
me
tremble
Aquí
no
hay
espacio
o
lugar
There's
no
room
or
place
here
Y
ahora
prefiero
olvidar
And
now
I
prefer
to
forget
Memorias
lento
apagar
Memories
slowly
fade
away
¿Sabes?,
prefiero
avanzar
You
know,
I
prefer
to
move
on
Nena,
cuídate
bien
Baby,
take
good
care
of
yourself
Ten
cuida'o
con
lo
que
diga′
Be
careful
what
you
say
Su'
rosa'
y
sus
mentiras
His
roses
and
his
lies
Míralo
bien
Take
a
good
look
at
him
Te
va
a
decir
He's
gonna
tell
you
Que
soy
el
amor
de
su
vida
That
I'm
the
love
of
his
life
Que
soy
el
aire
que
respira
That
I'm
the
air
he
breathes
Para
envenenarte
a
ti
(envenenar,
envenenar)
To
poison
you
(poison,
poison)
Te
va
a
decir
He's
gonna
tell
you
Que
como
yo
no
hay
ninguna
That
there's
no
one
like
me
Que
me
ha
baja′o
la
luna
That
he
brought
the
moon
down
for
me
Y
que
yo
lo
hice
sufrir
And
that
I
made
him
suffer
Ten
cuida′o
con
el
veneno,
chica,
ten
cuida'o
Be
careful
of
the
poison,
girl,
be
careful
Ten
cuida′o
con
el
chico,
nena
Be
careful
of
the
boy,
baby
Ten
cuida'o
con
el
veneno,
chica,
ten
cuida′o
Be
careful
of
the
poison,
girl,
be
careful
Si
te
muerde,
quema,
quema
If
it
bites
you,
it
burns,
it
burns
Ten
cuida'o
con
el
veneno,
chica,
ten
cuida′o
Be
careful
of
the
poison,
girl,
be
careful
Este
hombre
es
malo,
malo
como
el
diablo
This
man
is
bad,
as
bad
as
the
devil
Ten
cuida'o
con
el
veneno,
chica,
ten
cuida'o
Be
careful
of
the
poison,
girl,
be
careful
Deja
de
insistir
bombón
Stop
insisting,
darling
Sabes
que
tengo
razón
You
know
I'm
right
¿Pa′
qué
mentirle
al
corazón?
Why
lie
to
your
heart?
Me
la
pasado
pensando
en
ti
I've
been
thinking
about
you
Pensando
en
ti
Thinking
about
you
Esta
vez
es
en
serio
This
time
it's
for
real
¿Para
qué
seguir
este
juego?
Why
keep
playing
this
game?
Espero
que
ahora
entiendas
(que
ahora
entiendas)
I
hope
you
understand
now
(that
you
understand
now)
Y
la
trates
como
reina
(como
reina)
And
you
treat
her
like
a
queen
(like
a
queen)
Nena,
cuídate
bien
Baby,
take
good
care
of
yourself
Ten
cuida′o
con
lo
que
diga
Be
careful
what
you
say
Sus
rosas
y
sus
mentiras
(sus
mentiras)
His
roses
and
his
lies
(his
lies)
Míralo
bien
Take
a
good
look
at
him
Te
va
a
decir
He's
gonna
tell
you
Que
soy
el
amor
de
su
vida
That
I'm
the
love
of
his
life
Que
soy
el
aire
que
respira
That
I'm
the
air
he
breathes
Para
envenenarte
a
ti
To
poison
you
Te
va
a
decir
He's
gonna
tell
you
Que
como
yo
no
hay
ninguna
That
there's
no
one
like
me
Que
me
ha
baja'o
la
luna
That
he
brought
the
moon
down
for
me
Y
que
yo
lo
hice
sufrir
And
that
I
made
him
suffer
Ten
cuida′o
con
el
veneno,
chica,
ten
cuida'o
Be
careful
of
the
poison,
girl,
be
careful
Ten
cuida′o
con
el
chico,
nena
Be
careful
of
the
boy,
baby
Ten
cuida'o
con
el
veneno,
chica,
ten
cuida′o
Be
careful
of
the
poison,
girl,
be
careful
Si
te
muerde,
quema,
quema
If
it
bites
you,
it
burns,
it
burns
Ten
cuida'o
con
el
veneno,
chica,
ten
cuida'o
Be
careful
of
the
poison,
girl,
be
careful
Este
hombre
es
malo,
malo
como
el
diablo
This
man
is
bad,
as
bad
as
the
devil
Ten
cuida′o
con
el
veneno,
chica,
ten
cuida′o
Be
careful
of
the
poison,
girl,
be
careful
Ten
cuida'o
con
el
veneno,
chica,
ten
cuida′o
Be
careful
of
the
poison,
girl,
be
careful
Ese
chico
es
veneno
That
boy
is
poison
Ten
cuida'o
con
el
veneno,
chica,
ten
cuida′o
Be
careful
of
the
poison,
girl,
be
careful
No
dudes
en
ponerle
freno
Don't
hesitate
to
stop
him
Ten
cuida'o
con
el
veneno,
chica,
ten
cuida′o
Be
careful
of
the
poison,
girl,
be
careful
Ese
hombre
es
malo,
malo
como
el
diablo
This
man
is
bad,
as
bad
as
the
devil
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tomas Diaz, Sofia Walker Pacheco
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.