Soulive - While My Guitar Gently Weeps - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Soulive - While My Guitar Gently Weeps




While My Guitar Gently Weeps
Пока моя гитара нежно плачет
Ano ang iyong pangalan
Как тебя зовут?
Nais kong malaman
Я хочу знать.
At kung may nobyo ka na ba
И есть ли у тебя парень?
Sana nama'y wala
Надеюсь, что нет.
Di mo ko masisisi
Ты же не можешь меня винить,
Sumusulyap palagi
Что я постоянно смотрю
Sa'yong mga matang
В твои прекрасные глаза,
O kay ganda o binibini
О, красавица, девушка моя.
O ang isang katulad mo
Такую, как ты,
Ay dina dapat pang pakawalan
Никогда нельзя упускать.
Alam mo bang pag naging tayo
Знаешь ли ты, если бы мы были вместе,
Hinding hindi na kita bibitawan
Я бы никогда тебя не отпустил.
Aalagaan at di ka't pababayaan
Заботился бы и не бросил,
Pagkat Ikaw sakin ay Prinsesa
Ведь ты для меня Принцесса,
O magandang DIWATA
Прекрасная ФЕЯ.
Sana'y may PAGASA
Надеюсь, есть НАДЕЖДА.
PAGIBIG ko'y aking sinulat
Я написал о своей ЛЮБВИ,
At ikaw ang pamagat
И ты ее название.
Sana naman ay Mapansin
Надеюсь, ты заметишь
HImig nitong damdamin
Мелодию моих чувств,
Na walang iba pang hinihiling
Которая не желает ничего, кроме
Kundi Ikaw ay maging Akin
Того, чтобы ты стала Моей.
O ang isang katulad mo
Такую, как ты,
Ay dina dapat pang pakawalan
Никогда нельзя упускать.
Alam mo bang pag naging tayo
Знаешь ли ты, если бы мы были вместе,
Hinding hindi na kita bibitawan
Я бы никогда тебя не отпустил.
Aalagaan at di ka't pababayaan
Заботился бы и не бросил,
Pagkat Ikaw sakin ay Prinsesa
Ведь ты для меня Принцесса.
Di ako naglalaro
Я не играю,
Di ako nagbibiro
Я не шучу.
Pagbigyan mo lang SINTA
Просто позволь мне, ЛЮБИМАЯ,
Nang sayo'y mapakita
Показать тебе,
Na ang isang katulad mo
Что такую, как ты,
Ay dina dapat pang pakawalan
Никогда нельзя упускать.
Pangako kong pag naging tayo
Я обещаю, если мы будем вместе,
Araw araw kitang liligawan
Я буду ухаживать за тобой каждый день.
O ang isang katulad mo
Такую, как ты,
Ay dina dapat pang pakawalan
Никогда нельзя упускать.
Alam mo bang pag naging tayo
Знаешь ли ты, если бы мы были вместе,
Hinding hindi na kita bibitawan
Я бы никогда тебя не отпустил.
Aalagaan at di ka't pababayaan
Заботился бы и не бросил,
Pagkat Ikaw sakin ay Prinsesa
Ведь ты для меня Принцесса.
Prinsesa.
Принцесса.
Prinsesa.
Принцесса.
Prinsesa.
Принцесса.
Tulad mo.
Как ты.





Writer(s): סינגולדה אבי, Harrison,george


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.