Paroles et traduction Souls of Mischief - 93 'Til Infinity
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo,
whassup?
This
is
Tajai
Эй,
как
дела?
- это
Тадж-Ай!
Of
the
mighty
Souls
of
Mischief
crew
О
могучих
душах
команды
озорства
I'm
chillin'
with
my
man
Phesto,
my
man
A-Plus
Я
расслабляюсь
со
своим
парнем
Фесто,
моим
парнем
А-Плюс.
And
my
man
Op',
you
know
he's
dope
(yo)
А
мой
парень
оп,
ты
же
знаешь,
что
он
крут
(йоу).
But
right
now,
you
know,
we
just
maxin'
in
the
studio
Но
сейчас,
знаешь
ли,
мы
просто
развлекаемся
В
студии.
We
hailin'
from
East
Oakland,
California
Мы
родом
из
Восточного
Окленда,
штат
Калифорния.
And,
um,
sometimes
it
gets
a
little
hectic
out
there
(haha,
we
just
chillin')
И,
ЭМ,
иногда
там
становится
немного
суматошно
(ха-ха,
мы
просто
отдыхаем).
But
right
now,
yo,
we
gonna
up
you
on
how
we
just
chill
Но
прямо
сейчас,
йоу,
мы
расскажем
тебе,
как
мы
просто
расслабляемся.
Dial
the
seven
digits,
call
up
Bridgette
Набери
семь
цифр,
позвони
Бриджит.
Her
man's
a
midget;
plus
she
got
friends,
yo,
I
can
dig
it
Ее
мужчина-карлик,
к
тому
же
у
нее
есть
друзья,
йоу,
я
могу
это
понять
Here's
a
.40,
swig
it,
you
know
it's
frigid
Вот
40-й
калибр,
глотни
его,
Ты
же
знаешь,
что
он
холодный.
I
got
'em
chillin'
in
the
cooler,
break
out
the
ruler
Я
заставил
их
охладиться
в
холодильнике,
достань
линейку.
Damn!
That's
the
fattest
stoge
I
ever
seen
Черт
возьми,
это
самый
толстый
стог,
который
я
когда-либо
видел
The
weather's
heat
in
Cali
В
Кали
такая
жара
Gettin'
weeded
makes
it
feel
like
Maui
Когда
тебя
пропалывают,
ты
чувствуешь
себя
как
Мауи.
Now
we
feel
the
good
vibrations
Теперь
мы
чувствуем
хорошие
вибрации.
So
many
females,
so
much
inspiration
Так
много
женщин,
так
много
вдохновения.
I
get
inspired
by
the
blunts
too
(too)
Меня
тоже
вдохновляют
косяки
(тоже).
I'll
front
you
(you),
if
you
hang
with
a
bunk
crew
(chump)
Я
подставлю
тебя
(тебя),
если
ты
зависнешь
с
бандой
коек
(болван).
I
roam
the
strip
for
bones
to
pick
Я
брожу
по
полосе
в
поисках
костей.
When
I
find
one,
I'm
done
Когда
я
найду
его,
мне
конец.
Take
her
home
and
quickly
do
this
(yep)
Отведи
ее
домой
и
быстро
сделай
это
(да).
I
need
not
explain
this
(nah)
Мне
не
нужно
это
объяснять
(не-а).
A-Plus
is
famous,
so
get
the
Anus
А-плюс
знаменит,
так
что
бери
анус
Hey,
Miss!
Who's
there?
I'm
through
there
Эй,
Мисс,
кто
там?
No
time
to
do
hair,
the
flick's
at
eight,
so
get
straight
Нет
времени
делать
прическу,
фильм
в
восемь,
так
что
будь
прямолинеен.
You
look
great,
let's
grub
now
Ты
отлично
выглядишь,
давай
жрать.
A
rubdown
sounds
flavor,
later,
there's
the
theatre
Обтирание
- это
аромат,
а
потом-театр.
We
in
the
cut,
the
cinema
was
mediocre
Мы
в
разрезе,
кино
было
посредственным.
Take
her
to
the
crib
so
I
can
stroke
her
Отнеси
ее
в
кроватку,
чтобы
я
мог
погладить
ее.
Kids
get
broke
for
their
skins
when
I'm
in
Дети
разоряются
из-за
своей
шкуры,
когда
я
здесь.
Close
range,
I
throws
game
at
your
dip
С
близкого
расстояния
я
бросаю
дичь
в
твой
провал.
Like
handball,
'cause
the
man's
all
that
Как
гандбол,
потому
что
мужчина-это
все.
All
phat,
I
be
the
chill
from
'93
'til
Все
фат,
я
буду
холодным
с
93-го
до
сих
пор.
Yeah,
this
is
how
we
chill
from
'93
'til
Да,
вот
так
мы
расслабляемся
с
93-го
и
до
сих
пор.
This
is
how
we
chill
from
'93
'til
Вот
так
мы
расслабляемся
с
93-го
и
до
сих
пор
This
is
how
we
chill
from
'93
'til
Вот
так
мы
расслабляемся
с
93-го
и
до
сих
пор
This
is
how
we
chill
from
'93
'til
Вот
так
мы
расслабляемся
с
93-го
и
до
сих
пор
Uh-huh,
this
is
how
we
chill
from
'93
'til
Ага,
вот
так
мы
расслабляемся
с
93-го
и
до
сих
пор.
This
is
how
we
chill
from
'93
'til
Вот
так
мы
расслабляемся
с
93-го
и
до
сих
пор
This
is
how
we
chill
from
'93
'til
Вот
так
мы
расслабляемся
с
93-го
и
до
сих
пор
This
is
how
we
chill...
from
'93
'til
Вот
как
мы
расслабляемся...
с
93-го
и
до
сих
пор
Huh,
my
black
timbs
do
me
well
(yeah)
Ха,
мои
черные
Тимбы
идут
мне
на
пользу
(да).
When
I
see
a
fool
and
he
says
he
heard
me
tell
(what?)
Когда
я
вижу
дурака,
и
он
говорит,
что
слышал,
как
я
говорил
(что?)
Another
person's
business,
I
cause
dizziness
Чужое
дело,
я
вызываю
головокружение.
Until
you
stop
acting
like
a
silly
bitch
Пока
ты
не
перестанешь
вести
себя
как
глупая
стерва.
Yo,
crews
are
jealous
'cause
we
get
props
Йоу,
экипажи
завидуют,
потому
что
у
нас
есть
реквизит
The
cops,
wanna
stop
our
fun,
but
the
top
Копы
хотят
остановить
наше
веселье,
но
верхушка
...
Is
where
we're
dwellin',
swell
and
fat,
no
sleep
Вот
где
мы
живем,
пухлые
и
толстые,
без
сна.
I
work
fit,
and
jerks
get
their
hoes
sweeped
Я
работаю
в
хорошей
форме,
а
придурки
чистят
свои
мотыги.
Under
their
noses,
this
bro's
quick
У
них
под
носом,
этот
братан
быстр.
They
hit
blunts
and
flip
once
Они
бьют
косяки
и
один
раз
кувыркаются.
I'm
chillin',
'cause
my
crew's
close,
kid
Я
расслабляюсь,
потому
что
моя
команда
близко,
парень.
I'm
posted,
most
kids
accept
this
as
cool
Я
в
курсе,
что
большинство
детей
воспринимают
это
как
нечто
классное
I
exit,
'cause
I'm
an
exception
to
the
rule
Я
ухожу,
потому
что
я
исключение
из
правил.
I'm
steppin'
to
the
cool
spots
where
crews
flock
Я
направляюсь
к
прохладным
местам,
где
собираются
команды.
To
snare
a
dip,
or
see
where
the
shit
that's
flam
B
Чтобы
поймать
в
ловушку
окунуться
или
посмотреть,
где
то
дерьмо,
которое
пылает.
Blam
leakin'
out
his
pocket
БАМ
вытекает
из
его
кармана.
So
I
got
tons
of
indo
and
go
to
the
Owen's
basement
Так
что
у
меня
тонны
Индо
и
я
иду
в
подвал
к
Оуэну
My
ace
been
fattenin'
up
tracks
Мой
туз
откармливал
треки.
Time
to
get
prolific
with
the
whiz
kid
Пришло
время
стать
плодовитым
с
вундеркиндом
Greenbacks
in
stacks,
don't
even
ask
Доллары
пачками,
даже
не
спрашивай.
Who
got
the
fat
sacks?
We
can
max
pumpin'
fat
tracks
У
кого
есть
толстые
мешки?
- мы
можем
максимизировать
прокачку
толстых
треков.
Exchangin'
facts
about
impacts,
'cause
in
facts
Обмен
фактами
о
столкновениях,
потому
что
в
фактах
My
freestyle
talent
overpowers,
brothers
can't
hack
it
Мой
талант
фристайла
пересиливает,
братья
не
могут
его
взломать
They
lack
wit,
we
got
the
mack
shit
Им
не
хватает
остроумия,
а
у
нас
есть
дерьмо
мака.
'93
'til
infinity,
kill
all
that
wack
shit!
93-й
до
бесконечности,
Убей
все
это
дурацкое
дерьмо!
Ah,
this
is
how
we
chill
from
'93
'til
Ах,
вот
как
мы
расслабляемся
с
93-го
и
до
сих
пор
This
is
how
we
chill
from
'93
'til
Вот
так
мы
расслабляемся
с
93-го
и
до
сих
пор
This
is
how
we
chill
from
'93
'til
Вот
так
мы
расслабляемся
с
93-го
и
до
сих
пор
This
is
how
we
chill
from
'93
'til
Вот
так
мы
расслабляемся
с
93-го
и
до
сих
пор
(Yeah)
this
is
how
we
chill
from
'93
'til
(Да)
вот
так
мы
расслабляемся
с
93-го
и
до
сих
пор.
This
is
how
we
chill
from
'93
'til
Вот
так
мы
расслабляемся
с
93-го
и
до
сих
пор
This
is
how
we
chill
from
'93
until
Вот
так
мы
расслабляемся
с
93-го
и
до
сих
пор.
This
is
how
we
chill
from
'93
'til
Вот
так
мы
расслабляемся
с
93-го
и
до
сих
пор
I
be
coolin',
school's
in
session,
but
I'm
fresh
in
Я
прохлаждаюсь,
в
школе
идет
сессия,
но
я
только
что
пришел.
Rappin',
so
I
take
time
off
to
never
rhyme
soft
Читаю
рэп,
поэтому
беру
отгул,
чтобы
никогда
не
рифмовать
мягко.
I'm
off
on
my
own
shit
Я
занимаюсь
своим
собственным
дерьмом
With
my
own
clique,
roll
many
backroads
Со
своей
собственной
кликой
я
свернул
много
проселочных
дорог.
With
a
fat
stog'
and
blunt,
foldin'
runts
С
толстым
стогом
и
тупыми,
сворачивающимися
коротышками
Holdin'
stunts
captive
with
my
persona
Держу
трюки
в
плену
своей
персоны.
Plus
a
bomber,
zestin'
Плюс
бомбардировщик,
изюминка.
Niggas
is
testin'
my
patience,
but
I
stay
fresh,
and...
Ниггеры
испытывают
мое
терпение,
но
я
остаюсь
свежим,
и...
Restin'
at
the
mall
(get
off!),
attendance
on
'noid
Отдыхаю
в
торговом
центре
(отвали!),
посещаю
"noid".
But
I
am
shoppin'
for
my
wish
to
exploit
Но
я
покупаю
для
того,
чтобы
использовать
свое
желание.
Some
ill
fits,
some
new
kicks
Какие-то
нездоровые
припадки,
какие-то
новые
пинки.
I
often
do
this,
'cause
it's
the
pits
not
being
dipped
Я
часто
так
делаю,
потому
что
ямы
не
окунаются.
Flip
the
flyer
attire
females
desire
Переверните
листовку
наряд
женщины
желание
Baby,
you
can
step
to
this
if
you
admire
Детка,
ты
можешь
подойти
к
этому,
если
восхищаешься.
The
extraordinary,
dapper
rapper
Экстраординарный,
щеголеватый
рэпер
Keep
tabs
on
your
main
squeeze
before
I
tap
her
Следи
за
своей
главной
подружкой,
пока
я
не
нажал
на
нее.
I'll
mack
her,
attack
her
with
the
smoothness
Я
накажу
ее,
нападу
на
нее
с
легкостью.
I
do
this,
peepin'
what
my
crew
gets
(huh)
Я
делаю
это,
подглядывая
за
тем,
что
получает
моя
команда
(ха).
Loot,
props,
respect,
and
blunts
to
pass
Бабло,
реквизит,
уважение
и
косяки,
чтобы
пройти
мимо
Crews
talk
shit,
but
in
my
face
they
kiss
my
ass
(smack!)
Команды
несут
всякую
чушь,
но
мне
в
лицо
они
целуют
мою
задницу
(чмок!).
They
bite
flows,
but
we
make
up
new
ones
Они
кусают
потоки,
а
мы
придумываем
новые.
If
you're
really
dope,
why
ain't
you
signed
yet?
Если
ты
действительно
крут,
почему
ты
еще
не
подписал
контракт?
But
I
get
my
loot
from
Jive-Zomba
Но
я
получаю
свою
добычу
от
Джайв-Зомбы.
I'ma
bomb
ya,
you
will
see,
from
now
'til
infinity
Я
буду
бомбить
тебя,
вот
увидишь,
отныне
и
до
бесконечности.
Ahhh
(yeah),
this
is
how
we
chill
from
'93
'til
А-А-А
(да),
вот
так
мы
расслабляемся
с
93-го
и
до
сих
пор.
This
is
how
we
chill
from
'93
'til
(huh)
Вот
так
мы
расслабляемся
с
93-го
года
до
(ха)
This
is
how
we
chill
from
'93
'til
(yeah)
Вот
так
мы
расслабляемся
с
93-го
по
сегодняшний
день
(да).
This
is
how
we
chill
from
'93
'til
Вот
так
мы
расслабляемся
с
93-го
и
до
сих
пор
Aww
yeah,
this
is
how
we
chill
from
'93
'til
О
да,
вот
так
мы
расслабляемся
с
93-го
и
до
сих
пор.
This
is
how
we
chill
from
'93
'til
Вот
так
мы
расслабляемся
с
93-го
и
до
сих
пор
Yeah,
this
is
how
we
chill
from
'93
'til
Да,
вот
так
мы
расслабляемся
с
93-го
и
до
сих
пор.
This
is
how
we
chill
from
'93
'til
Вот
так
мы
расслабляемся
с
93-го
и
до
сих
пор
Ha-ha,
just
coolin'
out,
y'know
what
I'm
sayin'?
Ха-ха,
просто
остываю,
понимаешь,
о
чем
я?
But,
but
who's
chillin'
around
the
land,
you
know?
Но,
Но
кто
прохлаждается
на
земле,
ты
знаешь?
Yo,
who's
chillin'?
I
think
I
know
who's
chillin'
Эй,
кто
отдыхает?
- кажется,
я
знаю,
кто
отдыхает
Yeah,
tell
me
who's
chillin'
then,
Plus
Да,
скажи
мне,
кто
тогда
отдыхает,
плюс
Casual,
you
know
he's
chillin'
Непринужденно,
ты
же
знаешь,
что
он
расслабляется.
Yo,
Pep
Love,
he
gotta
be
chillin'
Эй,
бодрая
любовь,
он,
должно
быть,
отдыхает.
Jay-Biz,
you
know
he's
chillin'
Джей-Биз,
ты
же
знаешь,
что
он
расслабляется.
Ayo,
man,
my-my
man
Snupe
is
chillin',
man
Эйо,
чувак,
мой
- мой
парень
Снуп
расслабляется,
чувак
Yo,
Mike
G,
you
know
he's
here
chillin'
Эй,
Майк
Джи,
ты
же
знаешь,
что
он
здесь
отдыхает.
Yeah,
my
man
Mike
P,
you
know
he
gotta
chill
Да,
мой
парень
Майк
пи,
ты
же
знаешь,
что
он
должен
остыть
Del
the
funky
homosapien
is
chillin'
Дель,
обалденный
гомосапиен,
расслабляется.
Aye,
my
man
Domino,
yo,
he's
chillin'
Эй,
Мой
парень
Домино,
йоу,
он
расслабляется.
Yeah,
it's
like
that,
yeah
Да,
именно
так,
да
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Damani Thompson, Opio Lindsey, Tajai Massey, Billy Cobham, Adam Carter
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.