Souls of Mischief - 93 'til Infinity (a cappella version) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Souls of Mischief - 93 'til Infinity (a cappella version)




Yo whassup, this is Tajai of the mighty Souls of Mischief crew
Йоу, что случилось, это Тадай из команды могучих душ озорства.
I′m chillin with my man Phesto, my man A-Plus
Я расслабляюсь со своим мужчиной Фесто, моим мужчиной а-плюс.
And my man Op', you know he′s dope (yo)
А мой парень оп, ты же знаешь, что он крут (йоу).
But right now y'know we just maxin in the studio
Но сейчас, знаешь ли, мы просто Максим в студии.
We hailin from East Oakland, California and, um
Мы родом из Восточного Окленда, штат Калифорния, и ...
Sometimes it gets a little hectic out there
Иногда там становится немного суматошно.
But right now, yo, we gonna up you on how we just chill
Но прямо сейчас, йоу, мы расскажем тебе, как мы просто расслабляемся.
Dial the seven digits, call up Bridgette
Набери семь цифр, позвони Бриджит.
Her man's a midget; plus she got friends, yo, I can dig it
Ее мужчина-карлик, к тому же у нее есть друзья, йоу, я могу это понять
Here′s a forty, swig it, y′know it's frigid
Вот тебе сороковка, глотни, знаешь, она холодная.
I got ′em chillin in the cooler, break out the ruler
Я заставил их охладиться в холодильнике, вытащи линейку.
Damn! That's the fattest stog′ I ever seen
Черт возьми, это самый жирный стог, который я когда-либо видел
The weather's heat in Cali; gettin weeded makes it feel like Maui
В Кали такая жара, что, когда пропалываешь сорняки, чувствуешь себя как на Мауи
Now we feel the good vibrations
Теперь мы чувствуем хорошие вибрации.
So many females, so much inspiration
Так много женщин, так много вдохновения.
I get inspired by the blunts too
Меня тоже вдохновляют косяки.
I′ll front you, if you hang with a bunk crew
Я буду впереди тебя, если ты будешь тусоваться с койкой.
I roam the strip for bones to pick
Я брожу по полосе в поисках костей.
When I find one, I'm done; take her home and quickly do this
Когда я найду ее, мне конец; отведи ее домой и быстро сделай это.
I need not explain this (nahh)
Мне не нужно это объяснять (нах).
A-Plus is famous - so get the anus!
А-плюс знаменит-так что получай анус!
Hey miss! Who's there? I′m through there
Эй, Мисс, кто там?
No time to do hair; the flick′s at eight, so get straight
Нет времени делать прическу, фильм в восемь, так что будь прямолинеен.
You look great - let's grub now
Ты отлично выглядишь - давай жрать!
A rub down sounds flavor; later there′s the theatre
Растирание-это аромат; позже-театр.
We in the cut, the cinema, was mediocre
Мы в разрезе, в кино, были посредственны.
Take her to the crib so I can stroke her
Отнеси ее в кроватку, чтобы я мог погладить ее.
Kids get broke for their skins when I'm in
Дети разоряются из-за своей шкуры, когда я здесь.
Close range, I throws game at your dip like handball
С близкого расстояния я бросаю игру в твое падение, как гандбол.
Cause the man′s all that
Потому что мужчина-это все.
All phat, I be the chill from 93 'til
Все фат, я буду холодным от 93-го до сих пор.
Yeah, this is how we chill from 93 ′til
Да, вот так мы расслабляемся с 93-го по настоящее время.
This is how we chill from 93 'til
Вот так мы расслабляемся с 93-го по настоящее время.
This is how we chill from 93 'til
Вот так мы расслабляемся с 93-го по настоящее время.
This is how we chill from 93 ′til
Вот так мы расслабляемся с 93-го по настоящее время.
Uh-huh, this is how we chill from 93 ′til
Ага, вот так мы расслабляемся с 93-го по настоящее время.
This is how we chill, from 93 'til
Вот как мы расслабляемся, начиная с 93-го и до сих пор.
This is how we chill from 93 ′til
Вот так мы расслабляемся с 93-го по настоящее время.
This is how we chill from 93 'til
Вот так мы расслабляемся с 93-го по настоящее время.
Huh, my black Timbs do me well (yeah)
Ха, мои черные Тимбы идут мне на пользу (да).
When I see a fool and he says he heard me tell (what?)
Когда я вижу дурака, и он говорит, что слышал, как я говорил (что?)
Another person′s business, I cause dizziness
Чужое дело, я вызываю головокружение.
Until you - stop acting like a silly bitch
Пока ты не перестанешь вести себя как глупая с * ка.
Yo, crews are jealous cause we get props
Йоу, экипажи завидуют, потому что у нас есть реквизит
The cops, wanna stop - our fun, but the top
Копы, хотят остановиться-наше веселье, но верхушка ...
Is where we're dwellin, swell and fat, no sleep
Вот где мы живем, пухлые и толстые, без сна.
I work fit and jerks get their hoes sweeped
Я работаю в хорошей форме, а придурки чистят свои мотыги.
Under their noses, this bro′s quick
У них под носом, этот братан быстр.
Yo hit blunts and flip once I'm chillin cause my crew's close, kid
Эй, бей косяки и кувыркайся, как только я расслаблюсь, потому что моя команда близко, парень
I′m posted, most kids accept this as cool
Я в курсе, что большинство детей воспринимают это как нечто классное
I exit, cause I′m an exception to the rule
Я ухожу, потому что я исключение из правил.
I'm steppin - to the cool spots where crews flock to snare a dip
Я шагаю к прохладным местам, где толпятся команды, чтобы заманить в ловушку окуня.
Or see where the shit that′s flam B
Или посмотреть, где то дерьмо, которое пылает.
Blam leakin out his pocket
БАМ вытекает из его кармана
So I got tons of indo and go to the Owen's basement, my ace been
Так что я взял тонны Индо и пошел в подвал Оуэна, мой туз был там.
Fattenin up tracks, Time to get prolific with the whiz kid
Откармливаю треки, пора плодиться вместе с вундеркиндом.
Greenbacks in stacks, don′t even ask
Доллары пачками, даже не спрашивай.
Who got the fat sacks? We can max pumpin' fat tracks
У кого есть толстые мешки? - мы можем максимизировать прокачку толстых треков.
Exchangin facts about impacts, cause in facts
Обмен фактами о влияниях, причина в фактах
My freestyle talent overpowers brothers can′t hack. it
Мой талант фристайла пересиливает то, что братья не могут взломать.
They lack wit; we got the mack shit
Им не хватает остроумия; у нас есть дерьмо мака.
93 'Til Infinity - kill all that wack shit
93 ' Til Infinity-Убей все это дурацкое дерьмо
Yeah, this is how we chill from 93 'til
Да, вот так мы расслабляемся с 93-го по настоящее время.
This is how we chill from 93 ′til
Вот так мы расслабляемся с 93-го по настоящее время.
This is how we chill from 93 ′til
Вот так мы расслабляемся с 93-го по настоящее время.
This is how we chill from 93 'til
Вот так мы расслабляемся с 93-го по настоящее время.
Uh-huh, this is how we chill from 93 ′til
Ага, вот так мы расслабляемся с 93-го по настоящее время.
This is how we chill, from 93 'til
Вот как мы расслабляемся, начиная с 93-го и до сих пор.
This is how we chill from 93 ′til
Вот так мы расслабляемся с 93-го по настоящее время.
This is how we chill from 93 'til
Вот так мы расслабляемся с 93-го по настоящее время.
I be coolin; school′s in session but I'm fresh in
Я прохлаждаюсь; в школе идет сессия, но я только начинаю.
Rappin so I take time off to never rhyme soft
Рэп так что я беру отгул чтобы никогда не рифмовать мягко
I'm off on my own shit with my own clique
Я занимаюсь своим собственным дерьмом со своей собственной кликой
Roll many back roads with a fat stog′ and blunt, folding runts
Прокатись по многим проселочным дорогам с толстым стогом и тупыми, складными коротышками
Holding stunts captive with my persona
Держать меня в плену своей персоной
Plus a bomber, zestin
Плюс бомбардировщик, зестин.
Niggas is testin my patience; but I stay fresh and
Ниггеры испытывают мое терпение, но я остаюсь свежим и
Restin at the mall, attendance on ′noid
Отдыхаю в торговом центре, посещаю "нойд".
But I am shoppin for my wish to exploit
Но я делаю покупки ради своего желания эксплуатировать
Some cute fits, some new kicks
Какие-то милые припадки, какие-то новые пинки.
I often do this cause it's the pits not bein dipped
Я часто так делаю потому что в ямы не погружаются
Flip the flyer attire females desire
Переверни флаер наряд женского желания
Baby you can step to this if you admire
Детка ты можешь подойти к этому если восхищаешься
The extraordinary dapper rapper
Экстраординарный щеголеватый рэпер
Keep tabs on your main squeeze before I tap her
Следи за своей главной подружкой, пока я не нажал на нее.
I′ll mack her; attack her with the smoothness
Я убью ее, нападу на нее с легкостью.
I do this, peepin what my crew gets (huh)
Я делаю это, подглядывая за тем, что получает моя команда (ха).
Loot, props, respect and blunts to pass
Бабло, реквизит, уважение и косяки, чтобы пройти мимо
Crews talk shit, but in my face they kiss my ass (smak!)
Команды несут всякую чушь, но мне в лицо они целуют мою задницу (чмок!).
They bite flows but we make up new ones
Они кусают потоки, но мы создаем новые.
If you're really dope, why ain′t ya signed yet?
Если ты действительно крут, почему ты еще не подписал контракт?
But I get my loot from Jive/Zomba, I'mma bomb ya
Но я получаю свою добычу от джайва / Зомбы, я буду бомбить тебя.
You will see - from now ′til infinity
Ты увидишь-отныне и до бесконечности.
Yeah, this is how we chill from 93 'til
Да, вот так мы расслабляемся с 93-го по настоящее время.
This is how we chill from 93 'til
Вот так мы расслабляемся с 93-го по настоящее время.
This is how we chill from 93 ′til
Вот так мы расслабляемся с 93-го по настоящее время.
This is how we chill from 93 ′til
Вот так мы расслабляемся с 93-го по настоящее время.
Uh-huh, this is how we chill from 93 'til
Ага, вот так мы расслабляемся с 93-го по настоящее время.
This is how we chill, from 93 ′til
Вот как мы расслабляемся, начиная с 93-го и до сих пор.
This is how we chill from 93 'til
Вот так мы расслабляемся с 93-го по настоящее время.
This is how we chill from 93 ′til
Вот так мы расслабляемся с 93-го по настоящее время.
Hah-hah, just coolin out, y'know what I′m sayin
Ха-ха, просто остываю, понимаешь, о чем я?
But, but who's chillin around the land y'know?
Но, Но кто же прохлаждается на этой земле, знаешь ли?
Yo, who′s chillin? I think I know who′s chillin
Эй, кто отдыхает? - кажется, я знаю, кто отдыхает
Yeah tell me who's chillin then then Plus
Да скажи мне кто тогда отдыхает тогда плюс
Casual you know he′s chillin
Непринужденно ты же знаешь он расслабляется
Yo, Pep Love he gotta be chillin
Эй, бодрая любовь, он, должно быть, отдыхает.
Jay-Biz ya know he's chillin
Джей-Биз, ты же знаешь, что он расслабляется
Aiyyo man, my my man Snupe is chillin man
Эйййо, чувак, мой, Мой парень Снуп-это чиллин Мэн.
Yo Mike G you know he′s here chillin
Йоу Майк Джи ты же знаешь что он здесь отдыхает
Heh, my man Mike P ya know he gotta chill
Хех, мой парень Майк пи, ты же знаешь, что он должен остыть
Del the Funky Homosapien is CHILLIN
Дель фанковый Гомосапиен расслабляется
Aiy ay my man Domino yo he's chillin
Ай ай мой парень Домино йоу он расслабляется
Yeah it′s like that, yeah
Да, именно так, да





Writer(s): Billy Cobham, Damani Thompson, Tajaí Massey, Adam Carter, Opio Lindsey


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.